как мальчишка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «как мальчишка»

как мальчишкаlike a boy

Предупреждаю тебя: если ты снова будешь вести себя, как мальчишка...
I warn you... if you again will behave like a boy...
Прекрати! Прекрати вести себя, как мальчишка!
Stop acting like a boy.
— Хочешь, я вставлю тебе, как мальчишка?
How about I pound you like a boy?
Секите до тех пор его, пока, скривиши рожу, как мальчишка, он о пощаде не завопит.
Whip him, fellows, Till, like a boy, you see him cringe his face, And whine aloud for mercy:
А у нас тем временем были гости. Но поскольку ты не вышивала тут, как приличествует барышне, а носилась по лесу, как мальчишка, даже и не знаю, рассказывать ли тебе новости?
Meanwhile, we had a visit, but since you were playing in the woods like a boy, and not here sewing as befits a lady,
Показать ещё примеры для «like a boy»...
advertisement

как мальчишкаlike a little boy

Честно, ты как мальчишка.
Honestly, you are like a little boy.
Ты ведешь себя, как мальчишка.
You're behaving like a little boy.
— Профессор бегает, как мальчишка!
He's a professor and acts like a little boy. I don't get it.
Потом слышал звук падающего тела, и видел, как мальчишка убегает.
Heard the sound of the falling body next and seeing, the little boy escapes.
Я писал тебе сотни раз, а потом рвал письма. Я звонил тебе и, как только слышал голос горничной, бросал трубку, как мальчишка.
I wrote you a hundred times and each time tore up the letter, I called you and hung up like a little boy when I heard the maid's voice.
Показать ещё примеры для «like a little boy»...
advertisement

как мальчишкаlike a kid

Забрался в кузов грузовика, как мальчишка.
Serves me well for climbing in the back of a lorry like a kid.
Влипли как мальчишка.
You got trapped like a kid.
Я веду себя как мальчишка.
I feel like a kid.
А если ты вдруг поймешь, что хочешь продолжать, жить как мальчишка, играть в футбол с друзьями гулять...
What if you realize you still want the life of a kid? Play soccer with your friends, go out.
Вы действительно не верите, что он видел, как мальчишка скатился по лестнице?
Are we supposed to believe he didn't see the kid tearing' down the steps 15 seconds after the killing?