like a job — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «like a job»

like a jobкак работа

Sounds like a job for the manager.
Звучит, как работа для менеджера.
Music is like a job.
Музыка — как работа.
If you have to work to get treasure, that's just like a job, you know?
Они должны трудиться, чтоб добраться до Сокровища! Это как работа!
Life can be stressful here, though, 'cause life is good and so we want it to be better and we get-— we try to perfect everything in our lives and it's like a job.
Но жизнь тут может напрягать, потому что жизнь хороша, и мы хотим, чтобы она стала лучше, мы стараемся всё в жизни сделать идеальным, это как работа.
Oh. So it's like a job.
— Значит, это как работа.
Показать ещё примеры для «как работа»...
advertisement

like a jobнравится эта работа

You like this job?
Вам нравится эта работа?
— I thought you liked this job?
Я думала, тебе нравится эта работа.
How do you like this job?
Тебе нравится эта работа?
Sorry to disappoint you man, but I like this job.
Жаль разочаровывать тебя, но мне нравится эта работа.
I like this job.
Мне нравится эта работа.
Показать ещё примеры для «нравится эта работа»...
advertisement

like a jobпохоже на работу

This looks like a job for God.
Это похоже на работу для Бога!
Sounds like a job for Raymondo.
Похоже на работу для Раймондо.
Sounds like a job to me.
По-моему, похоже на работу.
Sounds like a job for a shrink.
Похоже на работу для мозгоправа.
That sounds like a job for babies.
Это похоже на работу для детей.
Показать ещё примеры для «похоже на работу»...
advertisement

like a jobлюблю эту работу

I like the job.
Я люблю эту работу.
I don't like this job.
Не люблю эту работу.
That's why I like this job, you know?
Вот почему я люблю эту работу, понимаешь?
I like this job.
Я люблю эту работу
I didn't like the job.
Я не любил эту работу.
Показать ещё примеры для «люблю эту работу»...

like a jobработёнка

— Looks like a job for Plumbo-Jumbo.
Эта работенка для Пламбо-Джамбо.
Well, that sounds like a job for a normal cop.
Это работёнка для нормального копа.
Besides, this sounds like a job for Supergirl.
Кроме того, звучит как работёнка для Супергёрл.
Sounds like a job for law enforcement.
Похоже, это работёнка для правоохранительных органов.
TIG: Sounds like a job for a loving son to me.
Как по мне, так это работёнка для любящего сына.