liberated — перевод на русский

Быстрый перевод слова «liberated»

«Liberated» на русский язык переводится как «освобожденный».

Варианты перевода слова «liberated»

liberatedосвобождён

Once, the day Paris was liberated, I saw a man.
Однажды, Париж был только что освобожден, я видела человека.
Soon, Paris was liberated.
Вскоре был освобожден Париж.
Out town was liberated on October 15, 1944.
Город был освобожден 15 октября 1944 года.
Taiwan was liberated following 51 years of Japanese occupation.
После 51 года японской оккупации Тайвань был освобождён.
Today, to the cheering of its citizens, they liberated New Vegas and Flinntown.
Сегодня, к радости местных жителей, был освобожден Новый Вегас и Флиннтаун.
Показать ещё примеры для «освобождён»...
advertisement

liberatedосвободить

I can also liberate the slaves from the infernal house of Sansho.
И ещё я смогу освободить рабов... из этого проклятого дома Сансё.
Liberate slaves?
Освободить рабов?
Because He wished to liberate mankind. Who — I have forgotten — who crucified Him?
Он хотел освободить... — кто распял Его?
You told me to take a battalion in and help liberate the first camps that we came across.
Я должен взять батальон и освободить первый же встретившийся концлагерь.
But that is the way to liberate oneself from childhood and its setting.
Но это способ освободить себя от детства и от его установок.
Показать ещё примеры для «освободить»...
advertisement

liberatedосвобождает

It liberates you.
Он освобождает вас.
It liberates it.
Это освобождает её.
Well, being nude is surprisingly liberating.
Ну, побыть обнаженной, удивительно освобождает.
Prison can be very liberating.
Тюрьма освобождает.
Pain can be quite liberating.
Боль освобождает.
Показать ещё примеры для «освобождает»...
advertisement

liberatedосвобождение

Like a kind of liberating consciousness.
Это своего рода освобождение.
And if there are a million people waiting at the base of that mountain to whom that one flower was a symbol of their freedom and they would follow that symbol and your death into a struggle that would liberate half a billion souls would that have a meaning?
А если бы у подножия горы ждали миллионы людей для которых цветок был бы символом их свободы и они последовали бы за этим символом и твоей смертью на борьбу за освобождение миллиардов душ в этом был бы смысл?
Men, our duty is to hold the Southern Front, helping that way to quickly liberate Tartu and all of Estonia.
Наше задание — сдержать натиск врага здесь, на Южном фронте, и обеспечить скорейшее освобождение Тарту и всей Эстонии.
Liberating, yeah?
Освобождение, да?
They were going to enable computers to liberate society, civilisation, every-damn-body.
Они решили запустить компьютеры на освобождение общества, цивилизации, всех, черт-возьми..
Показать ещё примеры для «освобождение»...

liberatedсвободной

Thus she has been liberated from the school duties.
Вашей дочери посчастливилось умереть. Так она стала свободной от школьных обязанностей.
— I feel so liberated! -Really?
— Я чувствую себя такой свободной!
I feel so liberated.
Я чувствую себя такой свободной.
Even in the family, I feel liberated... of a tightness and a fear, that had ruled my life before.
Даже в семье. Я сама неожиданно ощущаю себя свободной От ограниченности и страха, которые определяли мою прежнюю жизнь.
You think yourself a woman liberated and independent.
Ты считаешь себя свободной и независимой женщиной.
Показать ещё примеры для «свободной»...

liberatedсвободу

I feel liberated.
Ты получил свободу.
For me, this experience has been one of the most rewarding and liberating experiences of my life.
Это самый удивительный опыт в моей жизни который помог мне обрести свободу.
I went out, feeling liberated for the first time ever.
Меня отпустили, и я впервые почувствовала настоящую свободу.
Through the cross of Jesus we have all been liberated.
Через крест Христов все мы получили свободу.
On one hand, get liberated.
С одной стороны — получить свободу.
Показать ещё примеры для «свободу»...

liberatedосвободиться

The quest is to be liberated from the negative, which is really our own will to nothingness.
Цель — освободиться от отрицания, что, по-сути, наше собственное стремление к Ничто.
So his soul may be liberated from that which burns inside him.
Чтобы душа его могла освободиться...
Large Mart snatched Big Mike in retaliation, he was able to liberate himself, but they still torched the big B.M. on your doorstep.
Ладж Март схватили Большого Майка в отместку, но ему удалось освободиться, но они все -таки сожгли КуБ у нас на пороге.
But how do i liberate myself from it?
Но как мне освободиться от этого?
You see, I believe I may have an opportunity to be liberated from this place.
Видите ли, я думаю у меня наконец есть возможность освободиться от этого места.
Показать ещё примеры для «освободиться»...

liberatedраскрепощает

It can be difficult to talk to people of other cultures and countries— but it is also liberating.
Беседовать с людьми из других стран и других культур может быть трудным, Но это также и раскрепощает.
You know, as scary as it was being dumb, it was also kind of liberating.
Дураком быть довольно страшно, но это так раскрепощает.
This is liberating.
Это раскрепощает.
Your lack of interest is rather liberating, actually.
Отсутствие интереса раскрепощает.
— Mm. — Very liberating.
Очень раскрепощает.
Показать ещё примеры для «раскрепощает»...

liberatedлиберальны

In many ways, you humans are much more... liberated.
Во многих вещах вы, люди, намного более... либеральны.
Anyway, nowadays people are rather liberated.
так или иначе, но в наше время люди более либеральны.
It sounds rather liberating.
Весьма либерально!
You tell Carolyn to come see me anytime, now that she's, uh, liberated.
Передайте ей, пусть как-нибудь зайдет ко мне, раз она так либеральна.
Don't you think it helps to liberate people?
Ты думаешь, это сделает людей либеральнее?

liberatedосвобождающим

If you feel that an encounter is becoming disagreeable or a waste of time, all you have to do is to press it discreetly, and an assistant will swiftly appear with some excuse, liberating you from your engagement.
Если Вы почувствуете, что встреча становится неприятной, или пустой тратой времени, все что нужно сделать — незаметно нажать на кнопку, и тут же появится ассистент с каким-либо предлогом, освобождающим Вас от обязательств.
I mean, your crew's mission-— to seek out life... what could be more liberating?
Я имею в виду миссию вашей команды — поиск новой жизни... Что может быть более освобождающим?
That was liberating for her.
Что-то было в этом освобождающее.
Far from standing for some kind of perverted masochism or reactionary fantasy of violence, this scene is deeply liberating.
Эта сцена вовсе не пропагандирует некий извращённый мазохизм или реакционный фантазм насилия, но является по сути освобождающей.
It's — It's liberating.
Он... он освобождающий.