let you drink — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «let you drink»

let you drinkдавайте выпьем

Lieutenant Fakenham let us drink to the friendship of our two great nations.
Лейтенант Фэйкенхэм.. ...давайте выпьем за дружбу двух наших великих наций.
Let us drink to the future.
Давайте выпьем за будущее.
Let us drink, gentlemen and ladies!
Давайте выпьем, господа и дамы!
So, let us drink to the professor in English style!
Итак, давайте выпьем за профессора в английском стиле!
My lords, let us drink to the resolution of the matter which is uppermost in our minds.
Милорды, давайте выпьем за решение важнейшего для нас вопроса. Ваше величество.
Показать ещё примеры для «давайте выпьем»...
advertisement

let you drinkвыпьем

So let us drink to our desires always meeting our possibilities.
Так выпьем за то, чтобы наши желания совпадали с нашими возможностями.
Let us drink to the world.
Выпьем за мир.
Let us drink to life.
Выпьем за... жизнь.
Let us drink to art.
Выпьем за искусство.
Let us drink to the success of your excellencies' visit.
Выпьем за успех визита ваших превосходительств.
Показать ещё примеры для «выпьем»...
advertisement

let you drinkдавай ей пить

Don't let her drink anymore.
Больше не давай ей пить.
Second, don't let her drink over three glasses.
Во вторых не давай ей пить больше трех стаканов.
‐ Listen, don't let her drink from the tap.
Слушайте, не давайте ей пить из-под крана.
I know everyone back there, so they let me drink their corn water.
Я всех тут знаю, так что мне дают пить кукурузный экстракт.
First, not to let you drink.
Первое — не давать пить.
Показать ещё примеры для «давай ей пить»...
advertisement

let you drinkпозволяет тебе пить

Does she let you drink, your mother?
Твоя мама позволяет тебе пить?
She won't let you drink?
Она не позволяет тебе пить?
I thought that Sharia law didn't let you drink or wear that dress... or talk to men.
Мне казалось, закон Шариата не позволяет тебе пить или носить это платье... или говорить с мужчинами.
I guess your mommy lets you drink coffee, huh?
Не иначе, мама позволяет пить кофе?
I never should have let you drink alone.
Не стоило позволять тебе пить одному.
Показать ещё примеры для «позволяет тебе пить»...

let you drinkпозволил мне выпить

Why did you let me drink so much wine?
Зачем ты позволил мне выпить так много вина?
You let me drink four bottles of wine?
Ты позволил мне выпить четыре бутылки вина?
Let me drink to him.
Позвольте мне выпить за него.
Let him drink mine and see what happens.
Позвольте ему выпить мой и посмотрим, что будет.
Let me drink from the Grail.
Позволить мне выпить из Грааля.
Показать ещё примеры для «позволил мне выпить»...

let you drinkразрешает мне пить

— My mom lets me drink at home.
— Мама разрешает мне пить дома.
My mom never lets me drink coffee.
Мама не разрешает мне пить кофе.
There are teacher chaperones, but, like, the younger teachers who let us drink because they want to be friends with us.
Там будут учителя, но, типа, те, кто помоложе, и разрешают нам пить, потому что хотят подружиться с нами.
They won't let me drink anything.
Они не разрешают мне пить.
Her parents used to let us drink as much as we wanted.
Её родители разрешали нам пить столько, сколько захотим. Там...
Показать ещё примеры для «разрешает мне пить»...

let you drinkдай мне выпить

Let me drink to drown my sorrow. My heart aches, it longs to break. Inhale deeply.
Неси вина, корчмарка, румяного, как лицо твоё, дай мне выпить, грусть разогнать, сердце болит у меня, выгореть хочет...
Please, Marie mother of God, let me drink just one bottle before being hit by lightning.
Матерь Божия, пожалуйста, дай мне выпить всего одну прежде чем мену молнией убьет.
Let me drink.
Дай мне выпить.
«Let me drink this love potion.»
«Дай мне выпить это любовное зелье»
You let me drink dead blood?
Ты дала мне выпить мертвой крови?
Показать ещё примеры для «дай мне выпить»...

let you drinkпусть пьют

Let him drink, Aunt.
Пусть пьет, тетя.
Then let her drink — her own piss.
Пусть пьёт свою мочу.
Let him drink.
Пусть пьют.
If they don't like it let them drink lemonade.
Если им не нравится, пусть пьют лимонад.
One date, and I'll let you drink at this bar free for a month.
Одно свидание, и пей все бесплатно целый месяц.
Показать ещё примеры для «пусть пьют»...