let me get — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «let me get»

let me getдайте мне

Let me get changed in peace.
Дай спокойно переодеться-то.
— Hey, let me get out of here!
Тяни! — Дай вылезу-то!
It's from a goose they feed 12 times a day and don't let it get any exercise.
Этой гусятиной они готовы кормить вас по 12 раз на дню, дай только волю.
Clear off and let me get on with my work!
Дай мне работать, не стой над душой, ты уже слишком. . Слишком! Оставь меня в покое.
Let me get a word in!
Послушай, дай мне сказать.
Показать ещё примеры для «дайте мне»...
advertisement

let me getпозволит тебе уйти

Calder's not getting by with letting you get away.
— ТьI уже дома! — Колдер не позволит тебе уйти!
If you had, do you think he'd let you get away?
Если это так, ты думаешь, он позволит тебе уйти?
I'm willing to give each one of you $10,000 to let me get out of here today
Я готов дать каждому из вас $10,000 чтобы вы позволили мне уйти.
Why did it let you get away?
Почему оно позволило вам уйти?
If we let them get away now, they'll regroup.
Если мы позволим им уйти, они перегруппируются.
Показать ещё примеры для «позволит тебе уйти»...
advertisement

let me getдай ему уйти

Don't let him get away, he might know something.
Не дай ему уйти, он наверняка что-то знает.
— Don't let him get away, boys.
— Не дай ему уйти, парни.
Don't let him get away.
За ним, не дай ему уйти!
You gonna let him get away?
— Ты собираешься дать ему уйти?
I can't let him get away.
Нельзя дать ему уйти.
Показать ещё примеры для «дай ему уйти»...
advertisement

let me getупустите его

Don't let it get away!
Не упустите его!
Don't let him get away.
Не упустите его.
Don't let him get away!
Не упустите его!
Don't let him get away from you.
не упусти его.
— Why did you let him get away?
— Как же вы его упустили?
Показать ещё примеры для «упустите его»...

let me getпустите меня

Let me get after her.
Пустите меня.
MAN 2: Let me get to him.
Пустите меня к нему.
Let me get in there!
Пустите меня туда!
Let me get him, Doctor. I could cut his heart out. Shh.
Пусти меня, Доктор, я отрежу ему ухо.
Come on, Berto, let him get lost, let's go!
Пусти его, Дурик! Пусть сматывается.
Показать ещё примеры для «пустите меня»...

let me getпозвольте

Let me get this straight.
Позвольте говорить прямо.
Let me get it.
Позвольте, я их достану.
Let me get it.
Позвольте мне самому.
Let me get down first.
Позвольте я для начала слезу.
We let ourselves get sold down the river.
Мы сами позволили спустить нас по течению.

let me getпозволять себя

You'd better not let her get too close.
Тебе лучше не позволять ей находиться слишком близко.
Don't let yourself get searched!
Рабочие! Не позволяйте себя проверять!
Well, I don't think we want to lie down and just let them get away with this...
А я считаю, что нельзя сидеть на месте и позволять им делать...
I should never have let it get started in the first place.
Я никогда не должна была это позволять с самого начала.
But I can't ask my congregation... to let themselves get killed like lambs!
Но я не могу просить свою паству... позволять себя убивать словно ягнят!