let me buy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «let me buy»

let me buyпозволь мне купить

Look, let me buy you a drink, huh?
Слушай, позволь мне купить тебе выпить, а?
Let me buy you a cup of coffee.
Позволь мне купить тебе чашку кофе.
To ease the blow, let me buy you a drink. Come on.
Чтобы ослабить удар, позволь мне купить тебе выпивку.
Let me buy you a cocktail.
Позволь мне купить тебе выпить.
Let me buy you a drink.
Позволь мне купить тебе напиток.
Показать ещё примеры для «позволь мне купить»...
advertisement

let me buyпозволь угостить

Listen, let me buy you a drink.
Слушай, позволь мне угостить тебя выпивкой.
Let me buy you something to eat.
Позволь мне угостить тебя.
Right. Let me buy you a drink.
Позволь мне угостить тебя выпивкой.
Let me buy you a real dinner.
Позволь мне угостить тебя реальным обедом.
Come on. Let me buy you lunch.
Пойдем, позволь мне угостить тебя ланчем.
Показать ещё примеры для «позволь угостить»...
advertisement

let me buyдавай я куплю

Let me buy you a jacket.
Давай я куплю тебе пиджак.
Mum, just let me buy her the trousers. Find something else you want to buy for her.
Давай я куплю ей эти штаны, а ты выберешь что-нибудь на свой вкус.
Let me buy you a lap dance with those girls.
Давай я куплю тебе танец на коленях от этих двух девочек.
You know what? Let me buy you a burger.
Знаешь, давай я куплю тебе бургер.
Oh just let me buy you a...
— Да, просто давай я куплю тебе...
Показать ещё примеры для «давай я куплю»...
advertisement

let me buyя куплю

Let me buy you a cup of coffee.
Я куплю тебе чашку кофе.
Let me buy you a drink.
Я куплю тебе выпить.
Let me buy you gentlemen a drink.
Джентльмены, я куплю вам выпить.
Let me buy you a drink. -You want one, Louie?
Я куплю тебе выпить, хочешь?
Let me buy you a drink.
Я куплю тебе выпить.
Показать ещё примеры для «я куплю»...

let me buyугощу

Let me buy you coffee.
Давай, угощу тебя кофе.
Let me buy you a coffee, huh?
Угощу тебя кофе. — Хорошо.
Let me buy you a drink.
Угощу тебя выпивкой.
Let me buy you breakfast.
Угощу тебя завтраком.
Oh, please do, and in honor of this wonderful occasion, let me buy the first drink. (scoffs)
— Сдайте ее, а я в благодарность за такую услугу, угощу вас выпивкой.
Показать ещё примеры для «угощу»...

let me buyдавай я угощу

Let me buy you a drink.
Давай я угощу тебя выпивкой.
Let me buy you a drink,all right?
Давай я угощу тебя выпивкой.
let me buy you dinner or something.
Давай я угощу тебя ужином, что ли.
Let me buy you one.
Давай я тебя угощу.
Let me buy you a drink.
Давай я тебя угощу.
Показать ещё примеры для «давай я угощу»...

let me buyпусть покупает

Let me buy your jacket.
Я покупаю у тебя пиджак.
Let me buy your jacket.
Я покупаю у тебя пиджак.
He has the best time buying them for me, so I just let him buy them.
Нет. Ему так приятно их покупать для меня, что я решила — пусть покупает.
Listen, let him buy it.
Слушайте, пусть покупает, а!
I'm not letting you buy all this.
Не надо мне всё покупать.
Показать ещё примеры для «пусть покупает»...

let me buyчто дал ей купить

You know, they won't let you buy a franchise till you run one of their stores.
Ты ведь знаешь, что они не дадут купить франшизу, пока не запустишь один из магазинов.
But for extra credit, I'll let you buy me dinner.
Но за экстра кредитку,я дам тебе купить мне ужин
«So, let me buy that and turn it around.»
Поэтому дайте мне купить ее и развернуть в правильном направлении"
We're in a committed relationship, but the school won't let us buy a couples ticket.
Мы находимся в серьезных отношениях, но школа не даст нам купить парный билет.
Hey, let me buy you a shot.
Эй, дай мне купить тебе выпить.
Показать ещё примеры для «что дал ей купить»...

let me buyпозволь мне заплатить

Let me buy you these drinks.
Позволь мне заплатить.
Don't be like this. Let me buy you dinner tonight.
Не надо так говорить Позволь мне заплатить за ужин.
Let me buy you tea
Позвольте мне заплатить за ваш чай.
And I'm gonna let you buy the gas... and buy my dinner. And if we meet a chick... I'm gonna let you walk home.
И... позволю заплатить за бензин, и... купить мне поесть, и... если мы познакомимся с девочкой, разрешу проводить ее домой.
What if I let you buy those drinks?
Что если бы я позволила тебе заплатить за те напитки?