let him get away with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «let him get away with»

let him get away withсошло ему с рук

That Mike Ross is a fraud, and I am not going to let him get away with it.
Что Майк Росс лжец, и я не позволю, чтобы это сошло ему с рук.
I won't let him get away with it.
Я не позволю, чтобы это сошло ему с рук.
I can't let him get away with it.
Я не могу позволить, чтобы это сошло ему с рук.
You're going to let him get away with this?
Ты хочешь, чтобы это сошло ему с рук?
And I couldn't let him get away with it.
И я не мог допустить, чтобы это сошло ему с рук.
Показать ещё примеры для «сошло ему с рук»...
advertisement

let him get away withспустить ему это с рук

You going to let him get away with it?
Ты собираешься спустить ему это с рук?
And you think she should let him get away with it?
И, по-твоему, она должна спустить ему это с рук?
I don't get how the teachers can just let him get away with that. Teachers don't care.
— Я не понимаю, как учителя могут просто спустить ему это с рук.
I can't just let him get away with it.
Я не могу просто спустить ему это с рук.
We can't let him get away with this.
Мы не должны все спустить ему с рук.
Показать ещё примеры для «спустить ему это с рук»...
advertisement

let him get away withпозволю тебе

No, I'm not gonna let you get away with that.
Нет, я не позволю вам вот так уйти.
You've been bending the rules since the day you were born, and I'm not letting you get away with it anymore.
Вы нарушали правила с момента своего рождения, и я больше не позволю вам этого.
Our Da Jeong, If you make my daughter cry, I'm not going to let you get away with it
Моя Да Чон я не позволю тебе просто так уйти
I won't let you get away with this.
Я не позволю тебе вот так уйти.
And you let her get away with it?
И ты позволил ей это?
Показать ещё примеры для «позволю тебе»...
advertisement

let him get away withоставлю

Look, Naomi, you can't let him get away with this.
Слушай, Наоми, ты не можешь все так оставить.
We can't just let them get away with this.
Мы не можем это все так оставить.
— We can't let him get away with it.
— Мы не можем это так оставить
You can't let her get away with this.
Не можешь же ты вот так это оставить.
— You think I'm going to let you get away with this...?
— Не думайте, что я это так оставлю! — Тут не будешь нас оскорблять!
Показать ещё примеры для «оставлю»...

let him get away withпозволишь ему уйти

We just let him get away with it?
Мы просто позволим ему уйти?
Our unsub's eluded both domestic and international teams, and we're not about to let him get away with it again.
Наш субъект ускользает как от местных, так и от международных команд, и мы не позволим ему уйти снова.
Are you going to confront him or let him get away with it?
Ты собираешься его остановить или позволишь ему уйти?
You gonna let him get away with that?
Ты позволишь ему уйти?
I can't let him get away with that container.
Я не могу позволить ему уйти с этим контейнером.
Показать ещё примеры для «позволишь ему уйти»...

let him get away withдать ему уйти

I mean, how can you just let him get away with this?
Я имею в виду, как вы можете просто дать ему уйти?
So, you just gonna let him get away with it?
Так ты просто хочешь дать ему уйти?
What was I supposed to do, let him get away with it?
Что мне оставалось делать, дать ему уйти?
— Yeah, you really can't let him get away with it.
— Ты не можешь просто так дать ему уйти.
I can't just let him get away with it. He won't.
Я не могу просто дать ему уйти.
Показать ещё примеры для «дать ему уйти»...

let him get away withпозволите ему выйти сухим из воды

— You're letting him get away with it!
— Вы позволите ему выйти сухим из воды? !
Well, I don't know how you guys handle family issues, but I hope you're not gonna let him get away with this.
Я, конечно, не знаю, как вы решаете свои семейные проблемы, но надеюсь, вы не позволите ему выйти сухим из воды.
I can't let her get away with this.
Я не могу позволить ей выйти сухой из воды.
And we can't let you get away with that.
Мы не позволим тебе выйти сухим из воды.
I am not gonna let them get away with it!
Я не позволю им выйти сухими из воды!
Показать ещё примеры для «позволите ему выйти сухим из воды»...

let him get away withспустить им

We cannot let them get away with this.
Мы не можем спустить им это.
I can't let them get away with this without handing it off to the one lawyer I know who cares enough to see this thing through.
Я не могу спустить им этого, не передав дело тому, в ком я уверен, кто позаботится об этом.
Look, I can't let them get away with this without handing it off to the one lawyer I know cares enough to see it through.
Послушай, я не могу спустить им это, не передав дело тому, в ком я уверен, кто позаботится об этом.
You really think I'd let you get away with what you've done?
Ты действительно думал, я спущу тебе то, что ты натворил?
They think I'm just going to let them get away with it?
Думают, я им это так спущу?
Показать ещё примеры для «спустить им»...

let him get away withему этого не прощу

See, Dylan couldn't let her get away with that, so he set fire to the world that didn't want him.
Как видите, Дилан не смог простить ей такого, поэтому устроил пожар в том мире, который отвергал его.
You think I'm gonna let you get away with that? You think you can kill my wife and kill my kid and get away with that?
Думаешь, я прощу тебе убийство моей жены и ребёнка?
You know, i bet with that dress, 9 out of 10 men will let you get away with anything.
Знаете, с таким платьем, 9 из 10 мужчин простят вам что угодно.
And I ain't gonna let him get away with this.
Я этого ему не прощу.
I can't let him get away with that.
Ни за что ему этого не прощу.
Показать ещё примеры для «ему этого не прощу»...

let him get away withпозволим ему уйти безнаказанным

We're not gonna let him get away with this.
Мы не позволим ему уйти безнаказанным.
We're not letting him get away with it, Crabtree.
Мы не позволим ему уйти безнаказанным, Крабтри.
We can't just let them get away with this.
Мы просто не можем им позволить уйти безнаказанными.
He killed my boy, and I can't let him get away with it.
Он убил моего мальчика, и я не могу позволить ему уйти безнаказанным.
If arlov is our man,you'd let him get away with murder?
Если Арлов тот самый человек, ты позволишь ему уйти безнаказанным?