сошло ему с рук — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сошло ему с рук»
сошло ему с рук — get away with
Алек совершил ужасную вещь, и если ты выйдешь за него замуж, это сойдет ему с рук.
Alec did an awful thing, and if you marry him, he will get away with it.
И хотел сделать так, чтобы это сошло ему с рук.
He was going to get away with it. I had no choice.
Хотите сказать, это может сойти ему с рук.
Meaning he could still get away with it.
Он что, думал, что просто соврет нам и это сойдет ему с рук?
Did he think he would just lie to our faces And get away with it?
Он думает, что он может убить любого человека и это сойдет ему с рук!
He thinks he can kill any man and get away with it!
Показать ещё примеры для «get away with»...
advertisement
сошло ему с рук — he's getting away with
Убийства сойдут ему с рук.
He's getting away with murder.
Убийство сойдет ему с рук.
He's getting away with murder.
Кто сказал, что это сойдет ему с рук?
Who says that he's getting away with it?
— Так что, это сойдёт ему с рук?
Who says he's getting away with it?
— Интересно, что еще сошло ему с рук. — Это тебе.
Makes you wonder what else he's got away with.
Показать ещё примеры для «he's getting away with»...
advertisement
сошло ему с рук — let him get away with
Когда? Он же убил тех людей, и если это сойдет ему с рук...
Because he killed people, and if we let him get away with it...
Это не сойдет ему с рук, обещаю
We won't let him get away with this, I promise you.
Ты хочешь, чтобы это сошло ему с рук?
You're going to let him get away with this?
Это не сойдет им с рук.
I can't let them get away with that.
Что, убийство так просто сойдёт ему с рук?
Are we just going to let him get away with murder?