left at the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «left at the»
left at the — уезжаем в
She knew we were leaving at 4:00?
Она знала, что мы уезжаем в 4?
We're still leaving at 5? See you tonight.
Мы сегодня уезжаем в 5?
You know we're leaving at 3:00.
Мы уезжаем в 3:00.
We're leaving at the end of the month.
Мы уезжаем в конце месяца.
We're leaving at seven.
Мы уезжаем в семь.
Показать ещё примеры для «уезжаем в»...
advertisement
left at the — уйти в
Tonight I got here at 7:15 and left at 2:00 a.m.
Сегодня я пришёл к тебе в 7:15 вечера, ушёл в два часа утра.
Amador left at the same time.
Амадор ушёл в то же время.
I left at 1.
Я ушёл в час.
Derek left at ten.
Дерек ушел в десять.
— I left at 8 p.m. — For a date?
— Я ушел в 8 вечера.
Показать ещё примеры для «уйти в»...
advertisement
left at the — уходит в
The train for Marseilles leaves at 5:00.
Поезд в Марсель уходит в 5.
Hana leaves at seven.
Хана уходит в 7 часов.
— Always left at six.
— Он всегда уходит в 6.
The undertaker leaves at four.
Начальник уходит в четыре.
The train leaves at 5
Поезд уходит в 5!
Показать ещё примеры для «уходит в»...
advertisement
left at the — уехали в
You left at 4 and returned around 9.
Вы уехали в 4 и вернулись около 9.
You left at 11:30 and I got there at noon.
Вы уехали в 11.30, я подошел к острову в полдень.
For the last time, we left at 11:30.
В последний раз. Мы уехали в 11.30.
Myers. — Cofell's there, but he's gonna leave at ten.
Майерс. — Кофель там, но он собирается уехать в 10.
he was leaving at the end of the week.
Он собирался уехать в конце недели.
Показать ещё примеры для «уехали в»...
left at the — отправляется в
The train for the countryside leaves at 10:09.
ПОЕЗДА НА НАГАСАКИ Ближайший поезд отправляется в 10:09.
The boat for the mainland will be leaving at 1900 hours.
Судно на материк отправляется в 19:00.
The Silver Arrow for Pittsburgh and Chicago leaving at one o'clock.
«Серебряная стрела» на Питтсбург и Чикаго отправляется в час.
The Pathfinder to Chicago and Seattle leaving at two o'clock, ... west gate, track 13.
«Патфайндер» на Чикаго и Сиэтл отправляется в два часа, западный выход, путь 13.
The Pathfinder to Chicago and Seattle, leaving at...
«Патфайндер» на Чикаго и Сиэтл, отправляется в...
Показать ещё примеры для «отправляется в»...
left at the — оставил на
— You're supposed to leave this at the desk.
— Ты их должен внизу оставить.
I'm just looking for evidence to leave at the next murder.
Я только ищу свидетельство, чтобы оставить его при следующем убийстве.
I've brought your licky things you left at the store.
Я принёс губки, которые ты оставил в магазине.
And you must've got those notes I left at your place.
И ты, должно быть, получил те записки, что я оставила у тебя дома.
Actually, it's some stuff you left at my apartment.
Нет, это твои вещи, которые ты оставил у меня.
Показать ещё примеры для «оставил на»...
left at the — выходим на
But we all leave at the following station.
Но мы все выходим на следующей станции.
— We leave at dawn.
— Выходим на рассвете.
We leave at dawn.
Вот что у них есть. Мы выходим на рассвете.
We'll leave at dawn.
Выходим на рассвете.
We're leaving at dawn.
Мы выходим на рассвете.
Показать ещё примеры для «выходим на»...
left at the — улетает в
What? The plane leaves at 12:00, and on it I plan to be.
Самолет улетает в 12 и я рассчитываю там быть.
The plane leaves at midnight.
Самолёт улетает в полночь.
The plane leaves at 2:30.
Самолёт улетает в 2:30.
Next flight to Heathrow leaves at 1500 hours.
Следующий самолёт в Хитроу улетает в 15:00.
Not for hours. Your flight leaves at 7:00.
Твой рейс улетает в 7.00.
Показать ещё примеры для «улетает в»...
left at the — вылетает в
The plane leaves at 2:00.
Самолет вылетает в два часа.
You said the last shuttle leaves at 2200 hours.
Вы сказали последний рейс вылетает в 22:00 часов.
Leaves at 8:40.
Вылетает в 8:40.
Airplane leaves at 5.
Самолет вылетает в 5.
Now look, his plane leaves at 1 0: 1 5, we're getting up at about 8.
Теперь, его самолёт вылетает в 10:15, мы встанем около 8.
Показать ещё примеры для «вылетает в»...
left at the — останется
Or there won't be anything left at all.
Или вообще ничего не останется.
Soon there'll be none left at all.
Скоро, её совсем не останется.
— The car's left at the crossing.
— «Шкода» осталась на перекрёстке.
The only surprise here was that he had any brain left at all!
Единственное чудо здесь это то, что у него вообще остался хоть какой-то мозг!
Mr. Scott, how much time do we have left at 100 percent impulse power?
М-р Скотт, сколько времени у нас осталось на импульсной энергии?
Показать ещё примеры для «останется»...