least bit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «least bit»

least bitхоть немного

But it could worry you at least a bit, even if only about yourself.
Но вы могли бы проявить хоть немного беспокойства, даже если только за себя.
Believe me, no mistress would hire her if she looked the least bit ill.
Поверьте, ни одна хозяйка не наняла бы ее, если бы она выглядела хоть немного больной.
At least a bit of tea.
Хоть немного чаю.
If you do anything that makes me the least bit uncomfortable, I will end you.
Сделаете что-то, что мне хоть немного не понравится и вам конец.
Do you think our mother is even the least bit concerned for your well-being?
Ты думаешь наша мать хоть немного заботилась о твоем благополучии?
Показать ещё примеры для «хоть немного»...
advertisement

least bitнисколько

You know, David, I am not the least bit surprised that one of your patients made you such a thoughtful gift.
Знаешь, Дэвид, я нисколько не удивлена что один из твоих пациентов сделал тебе такой прекрасный подарок.
She's not the least bit sorry for what she did.
Она нисколько не сожалеет о том, что сделала.
I'm not the least bit surprised.
Я нисколько не удивлена.
Oh, Niles, I'm not the least bit envious that you get to spout off in that glorified cat box liner.
O, Найлс, я нисколько не завидую тому что ты разглагольствуешь как прославленный построчник.
Our husbands ain't the least bit interested in dancing.
Наши мужья нисколько не интересуются танцами.
Показать ещё примеры для «нисколько»...
advertisement

least bitкапельки

— And you aren't even the least bit curious about someone who wears your father around her neck?
— И тебе ни капельки не интересно, кто носил портрет твоего отца на шее?
You're not the least bit contrite.
Ты ни капельки не раскаиваешься.
No, I'm not in the least bit tired.
Нет, я ни капельки не устал.
He wasn't the least bit interested in the graves.
Его ни капельки не заинтересовали могилы.
You're not in the least bit interested in our good works.
Ты ни капельки не заинтересована в наших добрых делах
Показать ещё примеры для «капельки»...
advertisement

least bitсовсем

Look, my wife does not wear aftershave and I am not the least bit interested in Peter Rabbit collectibles.
Послушайте, моя жена не пользуется лосьоном после бритья, а меня совсем не интересует коллекция Питера Раббита.
But as a Fronkonsteen, aren't you the least bit curious about it?
Но даже как Франконстина, неужели вас это совсем не интересует?
You're not in the least bit welcome, Billy McCoy.
"ебе здесь совсем не рады, Ѕилли ћаккой
Whether you believe me or not, you know, that ain't even the least bit important right now.
По правде говоря, веришь ты мне или нет... Теперь уже совсем не важно.
Tell me you're not the least bit weirded out flying through this?
Хочешь сказать, что ты совсем не обеспокоен полетом через все это?
Показать ещё примеры для «совсем»...

least bitкапли

I'm not the least bit anxious.
Ни капли не волнует.
Excuse me but do you really want me here... for a lecture that I'm not going to feel the least bit guilty about... dismissed... him I expect this from but you... you're my closest friend
Извини но ты правда хочешь чтобы я остался... на лекции после которой я всё равно не буду чувствовать себя ни капли виновным ... свободен... я мог ожидать этого от него, но от тебя я такого не ожидал... ты мой лучший и самый близкий друг
You tell me they don't look the least bit familiar.
Вы сказали, что они ни капли не похожи.
Aren't you the least bit interested in why?
Разве тебе ни капли не интересно зачем?
— You notice he wasn't the least bit interested In our thing.
Его ни капли не волнует наш проект.
Показать ещё примеры для «капли»...

least bitлюбопытно

Aren't you the least bit curious as to how it tastes?
А вам не любопытно каково это на вкус?
Aren't you the least bit curious about whether Hodgins and I are back together or not?
Разве вам не любопытно,встречаемся мы снова с Ходженсом,или нет?
Aren't you the least bit curious why?
Тебе что совсем не любопытно почему?
Aren't you the least bit curious why?
Тебе совсем не любопытно, почему?
Don't tell me you're not the least bit curious.
Разве тебе не любопытно.
Показать ещё примеры для «любопытно»...

least bitинтересно

This was transferred from film of experiments done on the gate in 1945, ...you don't find that the least bit intriguing?
Это съемки экспериментов, которые проводились с Вратами в 1945 году. Неужели тебе не интересно?
Aren't you the least bit curious?
Разве тебе не интересно?
But aren't you the least bit curious as to what it might be?
Но разве вам не интересно, что это?
But aren't you the least bit curious?
И тебе не интересно?
So you're not the least bit curious to meet her?
Вот тебе даже не интересно с ней встретиться?