leased — перевод на русский

Быстрый перевод слова «leased»

«Leased» на русский язык переводится как «арендованный» или «сданный в аренду».

Варианты перевода слова «leased»

leasedарендован

The jag in the parking lot leased with fake credit.
Ягуар на парковке арендован по фальшивой кредитке.
Leased to...
Арендован...
Hey, the Mercedes was leased.
Эй, Мерседес был арендован.
So the storage unit, leased out to this guy named John Johnson.
Этот склад арендован парнем по имени Джон Джонсон.
The six-bedroom home was leased to employees of Fillmore-Graves, a multi-national military contracting firm.
Дом был арендован сотрудниками Филлмор-Грейвз, международной военной организацией.
Показать ещё примеры для «арендован»...
advertisement

leasedаренду

Not a long lease, I hope.
Даже взял бы его в аренду.
My cousin in Utah lost his lease on a gas station.
У меня родственник в Юте не продлил аренду заправки.
We lease this back from the company we sold it to.
Мы ее берем в аренду обратно у компании, которой ее продали.
— Neither do I. The circus owner by leasing out the bear with a jar of honey had two profitable sources of income.
Хозяин цирка сдавал медведя в аренду вместе с кувшином меда, и у него было два прибыльных источника дохода.
Not too hard, Daniel-san if Miyagi have money for lease, deposit, fix-up.
Не слишком, Дениэл-сан Будь у Мияги деньги на залог, аренду, ремонт ...
Показать ещё примеры для «аренду»...
advertisement

leasedдоговор аренды

You can do what you want once the lease is signed.
Вы можете здесь делать всё, что угодно, как только подпишете договор аренды.
— Well, the lease is gonna be up soon.
Ну, договор аренды скоро закончится.
It was just amazing for about three months, until it turned out that this jerk who had fronted us the lease was actually shining everyone on and...
Всё было здорово до тех пор, когда через три месяца выяснилось, что... тот тип, с которым мы заключили договор аренды, просто пудрил мозги...
Small business incorporation papers, credit application, lease agreements.
Документы малого предприятия, кредитная заявка, договор аренды.
Are you still waiting on me to sign the lease?
Вы все еще ждете меня, чтобы подписать договор аренды?
Показать ещё примеры для «договор аренды»...
advertisement

leasedарендовал

But the car was only leased to Curtis three months ago.
Но машину Кертис арендовал только три месяца назад.
This prick leased a condo and God knows what else using my identity.
Этот козел арендовал квартиру и еще бог знает что, используя мое имя и кредитки.
Found out that despite you being turned down for a loan, you recently signed a lease on this place.
Выяснил, что хотя тебе и было отказано в ссуде, ты все же недавно арендовал это место.
Canning just leased a four-story brownstone on the Gold Coast.
Кэннинг только что арендовал четырехэтажный особняк на Золотом берегу.
Leased?
Арендовал?
Показать ещё примеры для «арендовал»...

leasedдоговор

But Lord Windermere will sign the lease this afternoon.
Но лорд Уиндермир должен подписать договор сегодня к трем!
He still has to sign the lease.
Он ещё не подписал договор.
You can bring him the lease to sign.
Ты можешь принести ему договор на подпись.
The lease has to be signed for at least six months.
Договор подписывают как минимум на полгода.
I brought you the lease.
Прошу. Я принесла договор.
Показать ещё примеры для «договор»...

leasedлизинг

My lease is gonna be up and I think...
Я получу лизинг и думаю, что...
I just signed for an auto lease.
Я только что взял автомобиль в лизинг.
Their federal leases were expiring.
Их федеральный лизинг истекал.
Why would you lease a kia sorrento?
Почему вы взяли в лизинг «Киа Сорренто»?
There have been proposals to close down Billy Barnes and lease it to a food court.
Были предложения закрыть ваше отделения и отдать его в лизинг ресторану.
Показать ещё примеры для «лизинг»...

leasedквартиру

He had this apartment on a three-year lease.
Он снимал эту квартиру три года.
Why would you lease an apartment for Miss Cote?
Почему вы снимали квартиру для мисс Коте?
Because her lease is being paid for by our client.
Потому что за ее квартиру платит наш клиент.
Operative Walker will be leasing 506 and have a full array of audio devices at her disposal that you all will provide her as fast as humanly possible.
Агент Уолкер снимет квартиру 506 и получит целый арсенал прослушивающих устройств, который вы передадите в ее пользование как можно скорее.
Lease a flat?
Снять квартиру?
Показать ещё примеры для «квартиру»...

leasedарендный договор

I declined to discuss it and cancelled the lease.
Я отказался обсуждать это и отменил арендный договор.
— But his lease is up in a month.
— Но его арендный договор закончится через месяц.
A lease has been signed that would — make Texas Highway 121 a toll road.
Арендный договор указывает необходимостью создания платной 121-ой Автомагистрали Техаса.
I signed the lease today.
Сегодня я подписала арендный договор.
I promised Etta Tesdale a place to live if she sold me her lease.
Я обещала Этте место, где она будет жить, если она продаст мне арендный договор.
Показать ещё примеры для «арендный договор»...

leasedсдать

And if you get someone to lease office space, I will give you a two hundred...
И если вы приведете кого-то, кому можно сдать помещение под офисы, я дам вам двухсотдолларовый...
What if my claim was acknowledged but I was willing to lease the land back to the king during his lifetime?
Что если мои претензии будут признаны, но я решу сдать землю в аренду королю до конца его дней?
The thing is, we were hanging out with her father the other night, looking at a farm catalogue, next thing I know he wants to lease a tractor with me.
Дело в том, что мы как-то раз были с её отцом, смотрели журнал с фермами, и он сказал, что хочет сдать трактор мне в аренду.
I agreed to lease it back to him on a monthly basis.
Я согласился сдать его ему на месяц.
LEASING HIS HOUSE, AND... AND TAKING CARE OF HIS PRACTICE AND SHIPPING HIS CAR...
Надо было сдать дом, позаботиться о его практике, отправить его машину...
Показать ещё примеры для «сдать»...

leasedновую

As Christians here learned how to live side-by-side with Islam, one group of Eastern Christians was about to get an unexpected new lease of life.
Поскольку здесь христиане научились жить бок обок с исламом, одна группа восточных христиан получила неожиданно новую жизнь.
It felt like I was given a new lease on life.
Такое чувство, что мне дали новую жизнь.
And voila, Wilbur has a new lease on life.
И вуаля, Уилбур обретает новую жизнь.
But with this writing thing, it's like I got a new lease on life.
Но с такой вещью как писательство, похоже, что я получил новую возможность вернуться к жизни.
You've given me a new lease on life, Dr. Reid, and I'm, uh, I'm running with it.
Вы подарили мне новую жизнь, доктор Рид, и... я воспользуюсь этим.
Показать ещё примеры для «новую»...