lead the way — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lead the way»

lead the wayведи

Well, lead the way!
Что ж, веди!
Bill, lead the way.
Билл, веди меня.
Lead the way.
Веди!
Lead the way, gorgeous.
Веди меня, красавица.
Lead the way.
Веди меня.
Показать ещё примеры для «веди»...
advertisement

lead the wayпоказывай дорогу

Ah... er, lead the way.
Показывай дорогу.
I prithee now, lead the way without any more talking.
Ладно, хватит болтовни, показывай дорогу.
Lead the way, then!
Показывай дорогу!
Lead the way.
Показывай дорогу ...
Ivko, lead the way!
Ивко, показывай дорогу!
Показать ещё примеры для «показывай дорогу»...
advertisement

lead the wayпокажи дорогу

You lead the way.
Покажешь дорогу.
Tomorrow we're gonna go down there, and you're gonna lead the way. Since you know where it is.
Завтра сходим туда, а ты покажешь дорогу, коли знаешь.
You're gonna lead the way.
Покажешь дорогу.
We'll go up there two days from now, and you can lead the way, just as your dad wanted.
Мы пойдем туда через два дня, а ты покажешь дорогу, как твой отец и хотел.
Lead the way!
Покажи дорогу!
Показать ещё примеры для «покажи дорогу»...
advertisement

lead the wayиди вперёд

Lead the way, Constantin.
Константан, иди вперёд.
Lead the way.
Иди вперед.
Lead the way.
Иди вперёд.
Just lead the way.
Просто иди вперед.
— Shall I lead the way?
— Давайте я буду идти впереди?
Показать ещё примеры для «иди вперёд»...

lead the wayпуть

The Lord began to lead the way.
Господь показывает нам путь.
We were walking the fog I was up ahead, trying to lead the way.
Мы гуляли... Туман... Я шел впереди, пытался найти путь.
Yeah, you can lead the way, if you want.
Можешь показывать путь, если хочешь.
— Great. I'll lead the way.
— Отлично. Я покажу путь.
Welcome Farm Station's own Monty Green and factory girl Zoe Monroe as we begin our next crucial phase... expansion and salvation, and this will lead the way.
Добро пожаловать Монти Грин со станции Ферма и фабричная девушка Зои Монро Мы начинаем наш следующий ключевой этап. Расширение и спасение, и это определит наш путь.
Показать ещё примеры для «путь»...

lead the wayпроложит нам путь

Magic will lead the way.
Магия проложит нам путь.
Your Queen is here and will lead the way.
Ваша королева проложит нам путь.
And I'd personally like to acknowledge the First Lady, who led the way in repairing those burned bridges.
И я хотел бы лично выразить признательность первой леди, которая проложила путь для восстановления сгоревших мостов.
No, we'll lead the way.
Нет. Мы проложим путь.
— I'll lead the way.
— я проложу путь.
Показать ещё примеры для «проложит нам путь»...

lead the wayуказал нам путь

The kind who takes a risk to save lives, rather than waiting for someone else to lead the way.
А того, кто рискует чтобы спасти жизни, вместо того, чтобы ждать указать кому-то другому путь
Shane led the way.
Шейн указал мне путь.
All I can say is your stepfather led the way.
Могу сказать только, что твой отчим указал путь.
I need Caroline or Whiskey or whoever to lead the way.
Мне нужна Кэролайн или Виски, или кто-то, кто укажет путь.
Come to terms, lead the way.
Поддержать, указать путь.
Показать ещё примеры для «указал нам путь»...

lead the wayдорогу

Come on. I'll lead the way.
Все что хочешь. Пойдем, я покажу дорогу.
Jane, we'd better-— why don't you lead the way, Mr. Stack?
Джейн, нам бы лучше... покажете дорогу, мистер Стек?
It's best if the reindeer who knows where he's going leads the way!
Лучше всех покажет дорогу только тот, кто знает, куда идти.
We'll go in front, so he can lead the way.
Мы поедем вперед. Он знает дорогу.
I'll lead the way.
Я покажу дорогу.
Показать ещё примеры для «дорогу»...

lead the wayвы поведёте

I shall lead the way.
Я поведу.
Clearly, we would do well to see that today's presentation leads the way.
Очевидно, что мы преуспеем, если позволим сегодняшней презентации повести нас вперед.
You'll lead the way.
Ты поведешь.
Can you lead the way, Mr. Big Guy?
Ты нас поведешь, мистер Здоровяк?
They are the future of Cardassia and they will lead the way.
За ними будущее Кардассии. Они поведут нас к нему.
Показать ещё примеры для «вы поведёте»...

lead the wayпервым

Mandrel, you lead the way. Cordo second, Bisham third. K9, fifth.
Мандрел, иди первым, Кордо второй, Бишем третий, К9... пятый.
— You'll be leading the way.
— Ты пойдешь первым.
Lead the way!
Ты первый.
The economy is a mess, and fuel costs are leading the way.
Экономика в беспорядке, а расходы на топливо на первом месте.
— You'd better lead the way.
— Вам лучше пойти первому.