last few years — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «last few years»

last few yearsпоследние несколько лет

The last few years were...
Да, последние несколько лет были...
Less, in the last few years.
Меньше, в последние несколько лет.
You arrived on this ship and spent the last few years in prison among Bajoran dissidents, one of whom was a scientist arrested by the Cardassians for conducting research into tri-phasic cloning.
Вы прибыли на этом корабле, и провели последние несколько лет в тюрьме, вместе с баджорскими дисидентами, один их которых был ученым, арестованным кардассианцами. Он проводил исследования по три-фазовому клонированию.
Been rambling all over the state last few years causing all kinds of trouble.
Слонялся по всему штату последние несколько лет создавая всевозможные проблемы.
For the last few years of her life, I sat beside her holding her hand, like always.
Последние несколько лет ее жизни я сидел рядом с ней держа за руку, как делал всегда.
Показать ещё примеры для «последние несколько лет»...
advertisement

last few yearsпоследние годы

Last few years has been very confusing for people in my line of work.
Последние годы были неудачными для людей моей профессии.
He wrote me a beautiful letter saying that his last few years had appeared quickly and terribly, and all he had left was to wait for death.
Он написал мне прекрасное письмо о том, что его последние годы пролетели быстро и ужасно, и ему оставалось только ждать смерти.
The last few years have been really hard.
Последние годы были такими трудными.
These last few years, Liyan has become a duty.
Последние годы я лишь выполняю долг.
Although I am dubious that not one but two reported meteors in the last few years were in fact alien ships.
Однако я сомневаюсь, что не один, а два метеора, зафиксированных в последние годы.. были на самом деле инопланетными кораблями.
Показать ещё примеры для «последние годы»...
advertisement

last few yearsпоследние пару лет

Even though the last few years have been terrible, it makes me sad.
И хотя последние пару лет были ужасны, это грустно.
I see the two of you have become very close over the last few years.
Я вижу вы оба стали очень близки за последние пару лет.
You know, I... I been sitting out here over the last few years waiting on Katie to get back from someplace.
Ты знаешь последние пару лет я часто сидел здесь вечерами ожидая, когда Кэти вернётся домой.
So pretty much the last few years of us grubbing around and getting our asses shot off has amounted to us sat here, bored, skint, and with no charter, champion!
Прекрасно, последние пару лет мы из кожи вон лезли, под пули подставлялись, чтобы теперь сидеть здесь без денег и без дела, боец.
And then, uh, last few years, I, uh, was kind of coming and going.
И потом... Последние пару лет я уходила и возвращалась в этот дом.
Показать ещё примеры для «последние пару лет»...
advertisement

last few yearsв последнее время

In the last few years, Penn developed a network of contacts. North Korea, here, in particular in the Middle East.
В последнее время Пени вошёл в контакт со многими в Северной Корее, Америке.
But their actual sales have flirted with zero for the last few years.
...но продажи в последнее время на нуле.
Yeah, I think we'll be able to have a lot of fun and kind of act like kids, like we have been for the last few years, and... #'Cause we're not getting married... Are we?
подурачимся как дети какими мы и были в последнее время... потому что не женились...
No, there's been some chatter. The last few years have been rough. But who hasn't felt the pinch?
В последнее время работать непросто, но кому сейчас легко?
Have I had any these last few years? Running from interview to interview like a fucking idiot? Running from interview to interview like a fucking idiot?
В чем мое достоинство, если в последнее время я только и ходил с резюме подмышкой туда-сюда?
Показать ещё примеры для «в последнее время»...

last few yearsвсе эти годы

It's like you haven't known me for the last few years if you think that I'm capable of hurting Dawson.
У меня такое чувство, что ты не знал меня все эти годы, если думаешь, что я могу причинить Доусону боль.
Where've you been these last few years?
Где ты был все эти годы?
Zeke's been holding onto something for me for the last few years.
Зик кое-что приберёг для меня, держал все эти годы.
It's as if the last few years never happened.
Как будто не было этих лет.
Laurel, I'm, I'm sorry for the way I've treated you... these last few years.
Лорэл, я, я извиняюсь за то как, я относилась к тебе ... все эти года.
Показать ещё примеры для «все эти годы»...

last few yearsнесколько лет

I spent the last few years... building up an immunity to iocane powder.
Я несколько лет развивал невосприимчивость к иокаину.
He has kept himself under the radar the last few years, but he has close links to the sect.
Несколько лет о нём ничего не было известно... но при этом он был вовлечён в секту.
Sure, he might've spent the last few years tooling around Europe trying to find himself, but he's back and ready to work.
Хотя он профукал несколько лет в Европе на поиски себя, но он вернулся и готов работать.
My wife, Georgette, has a tenured position at Columbia, so I'm just using the time to teach a few classes and try to write this novel that I've had in my head for the last few years.
У моей жены Жоржетты полная ставка в Колумбийском, а я в это время просто веду пару занятий и пытаюсь написать роман, о котором несколько лет думаю.
These last few years with the Fae, I... the Garuda...
Эти несколько лет с Фейри, я....
Показать ещё примеры для «несколько лет»...