last few days — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «last few days»

last few daysпоследние несколько дней

You know... the last few days have meant a great deal to me.
Знаете... последние несколько дней очень много значили для меня.
You know, these last few days have been really swell.
Последние несколько дней были потрясающие.
So where were you the last few days?
Где ты был последние несколько дней?
The last few days have been exhausting.
Последние несколько дней были утомительными.
The neatest stuff has only happened in the last few days.
Самое интересное произошло в последние несколько дней.
Показать ещё примеры для «последние несколько дней»...
advertisement

last few daysпоследние дни

And me who had naively thought things were going better at your house these last few days. Quite the contrary.
А я наивно думала что всё хорошо у вас в последние дни.
I went through the vault, trying to find out what happened on those last few days.
Я покопался в архиве. Пытался понять что происходило в последние дни.
In the last few days Eisenhower has regrouped his forces.
В последние дни Эйзенхауэр перегруппировал свои силы.
I cannot tell you what pleasure these last few days have given me.
Последние дни подарили мне невероятную радость.
Our people have been working on it for the last few days, putting the finishing touches so that it can set out.
Наши парни работают последние дни, наводят блеск перед отправкой.
Показать ещё примеры для «последние дни»...
advertisement

last few daysпоследние пару дней

Well, if he knew what I had to put up with in the last few days...
Ну, а вдруг он узнает на что я потратила последние пару дней...
The last few days.
Последние пару дней.
Last few days have been insane.
Последние пару дней были безумными.
Anything unusual happened in the last few days?
Что-нибудь необычное в последние пару дней?
Does Tomas seem different the last few days?
Томас кажется другим последние пару дней?
Показать ещё примеры для «последние пару дней»...
advertisement

last few daysв последнее время

But he was so different in the last few days...
Он так изменился в последнее время.
See any strangers around the last few days?
Видели каких-нибудь незнакомцев в последнее время?
Last few days?
В последнее время?
For the last few days...
В последнее время...
Oh, just the last few days?
Только в последнее время?
Показать ещё примеры для «в последнее время»...

last few daysнесколько дней

Her lawyer has been trying to contact you for the last few days. She filed for divorce three days ago.
С вами несколько дней пытался связаться ее адвокат... и три дня назад она подала на развод.
The last few days.
Несколько дней.
I had a little boy at my place for the last few days.
Вот уже несколько дней у меня в квартире живет мальчик.
Colleen and Joe have been out of town for the last few days.
Коллин и Джо нет в городе уже несколько дней.
The last few days I already wanted to talk to you about it...
Я уже несколько дней xотел заговорить с тобой об этом.
Показать ещё примеры для «несколько дней»...

last few daysза эти дни

Been spending a lot of money the last few days for an unemployed computer science student.
Вы здорово потратились за эти дни для безработного студента-компьютерщика.
This could mean your wee boy's spent the last few days becoming a man.
Это может означать, что твой сынок за эти дни стал мужчиной.
— Hey, I'm sorry about the last few days. — Oh, hey.
Извини за эти дни.
But I've learnt something in the last few days.
Но я кое-чему научился за эти дни.
Well, after dealing with your lawyers for the last few days, I don't know what to expect.
Ну, после встреч с твоими адвокатами за эти дни, я уже не знаю чего и ожидать.
Показать ещё примеры для «за эти дни»...

last few daysпару дней

For the last few days your father hasn't given me much work.
Твой отец уже пару дней не дает мне работы.
I remembered you lived around here, so I've been swinging by the last few days.
Я помнила, что ты живёшь где-то здесь. Вертелась тут пару дней — надеялась встретить тебя.
(Buddy) After all the action of the last few days, I was really looking forward to a nice, quiet evening at home.
После всего, что случилось за пару этих дней, я хотел только тихого вечера у себя дома.
She's been in a... a mood the last few days.
Она... уже пару дней не в настроении... Вчера она приняла снотворное.
Hey, thank you for letting Maddie stay with you these last few days.
Эй, спасибо что позволил Мэдди остаться у меня на эти пару дней
Показать ещё примеры для «пару дней»...

last few daysпоследних нескольких дней

Firstly, a resumé of the last few days.
Сперва, подведем итоги последних нескольких дней.
Hey, has this door been opened anytime over the last few days?
Эй, эта дверь была открыта, в течение последних нескольких дней?
If anyone goes asking around about the «events» of the last few days, what do we say?
Если кто-нибудь спросит о «событиях» последних нескольких дней, что мы ответим?
I wonder this afternoon if you wouldn't mind just keeping the events of the last few days...
Я подумала сегодня днем, не могли бы вы сохранить события последних нескольких дней...
The President is in fact doing well enough that preparations are underway to move him to camp David, where he will be able to further recuperate as well as be briefed on the events of the last few days,
Президенту действительно лучше настолько, что ведется подготовка к его переезду в Кэмп-Дэвид, где он сможет восстановиться в дальнейшем. Ему также представлена ​​информация о событиях последних нескольких дней, в том числе о ситуации в Восточном Судане.
Показать ещё примеры для «последних нескольких дней»...