last call — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «last call»

«Last call» на русский язык переводится как «последний звонок».

Пример. The bartender announced last call, signaling it was time for the final orders before closing. // Бармен объявил последний звонок, сигнализируя о том, что пришло время делать последние заказы перед закрытием.

Варианты перевода словосочетания «last call»

last callпоследний звонок

Well, I just made my last call at the Boston store.
Ну, я только что сделал последний звонок из бостонского магазина.
Frasier, you wanna yell at me for that last call?
Фрейзер, хочешь накричать на меня за последний звонок?
Last call, please, ladies and gentlemen.
Последний Звонок, пожалуйста, леди и джентльмены.
Last call.
Последний Звонок.
The last call she made was Saturday morning at 2:05 a.m.
Последний звонок она сделала в субботу в 2:05 ночи.
Показать ещё примеры для «последний звонок»...
advertisement

last callпоследний раз

Last call for the stack. — Right here. — Here you go.
Итак, последний шанс подать заявки.
Just had last call, Frank.
Только что прошёл последний круг, Фрэнк.
The first was to his boss, John Westfal, at 5:47 a.m., second to his wife at 6:01, and the last call, just two minutes before his murder, was made to an unlisted number.
Первый его боссу Джону Вестфалу, в 5:47, второй его жене в 6:01, и последний был сделан за две минуты до убийства. Его нет в списке.
Last call.
По последний?
All right, last call, fellas. It's closing time.
Ну всё, парни, последний раз говорю — мы закрываемся.
Показать ещё примеры для «последний раз»...
advertisement

last callпоследний заказ

Last call,folks!
Последний заказ, народ!
Last call.
Последний заказ.
Last call, guys!
Ребята, последний заказ!
Last call!
Последний заказ!
Last call!
Последний заказ!
Показать ещё примеры для «последний заказ»...
advertisement

last callпоследний вызов

The last call, huh?
Последний вызов, да?
Her last call came in at 6:37 p.m. from MFPCA.
— Диспетчер сказал, что последний вызов был в 17:30.
Last call for Mr. Alain Gaash.
Последний вызов.
— No, the last call.
— Нет, последний вызов.
Hey, Eric, I need you to trace the last call to Emily Chambers.
Эй, Эрик, мне нужно, чтобы ты отследил последний вызов Эмили Чеймберс.
Показать ещё примеры для «последний вызов»...

last callпоследний раз он звонил

— Who did he make the last call to?
— Кому он звонил последний раз?
Who did he make the last call to?
Кому он звонил последний раз?
Have them triangulate Landry's last call to that number.
Пусть они определят, где был телефон, когда Лэндри звонил последний раз.
Last call he made was at 5:30 to a law firm in midtown.
Последний раз он звонил в юридическую контору в центре в 17:30.
Last call's not till 1:45.
Последний раз он звонил в 1:45.
Показать ещё примеры для «последний раз он звонил»...

last callзакрытия

He was at the bar till last call.
Он был в баре до закрытия.
We confirmed that they were drinking at a nearby hotel bar until last call.
Мы проверили, они пили в соседнем баре до закрытия.
I was helping out behind the bar from about 11:00 to last call, so...
Я помогал бармену с 11.00 до самого закрытия, так что...
There's a group of people that might regret having left Club Frasier before last call.
Вот она, группа тех, кто, возможно, пожалели о том что покинули Клуб «Фрейзер» задолго до закрытия.
The bartenders change shifts, and then she drinks until last call.
Пришла новая смена барменов И она сидела пила до закрытия
Показать ещё примеры для «закрытия»...

last callпосадка

Last call for Fhloston Paradise.
Посадка заканчивается.
Last call: boarding train number 32 for Montreal departing on track number 16.
Заканчивается посадка на поезд номер 32 до Монреаля отправляющийся с 16-го пути.
Last call for flight 1162 for Helsinki, now boarding at gate 46.
Заканчивается посадка на рейс 1162 в Хельсинки. Терминал 46.
Last call for LAN Airlines please board through gate number...
Объявляется посадка на рейс компании «Аргентинские авиалинии» пожалуйста, пройдите через ворота номер...
Last call for Air France Flight 612 to New York.
Начинается посадка на рейс номер 006 до Нью-Йорка.
Показать ещё примеры для «посадка»...

last callзакрываемся

Last call.
Закрываемся.
Last call, captain?
Закрываемся, сэр?
Man: Last call, guys.
Закрываемся ребят.
Last call for drinks.
Мы закрываемся.
Excuse me. Last call, guys.
Извините, скоро закрываемся.
Показать ещё примеры для «закрываемся»...

last callпоследнее предупреждение

Fair warning and last call.
Последнее предупреждение.
Last call.
Последнее предупреждение.
Last call, please.
Последнее предупреждение.
Last call for...
Последнее предупреждение...
Okay, last call.
Последнее предупреждение.
Показать ещё примеры для «последнее предупреждение»...

last callвызове

I think I pulled a muscle on that last call.
По-моему, я себе спину сорвала на этом вызове.
I got socked in the eye that last call.
Получил в глаз на вызове.
There's scuttlebutt going all over the CFD that you had to jump in and save my ass on that last call.
Все пожарники Чикаго обсуждают, как вы выпрыгнули и спасли мою задницу на том вызове.
Dispatch said that her last call came in at 5:30.
— Этот вызов не проходил через диспетчера.
Every time we roll out of those doors, we know that it could be our last call.
Каждый раз, выезжая на вызов, мы знаем, что он может быть последним.
Показать ещё примеры для «вызове»...