last bit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «last bit»

last bitпоследнее

No, I made that last bit up.
Нет, последнее я придумал.
One last bit of business.
Последнее дело.
— Missed the last bit, but never mind.
Последнее упустила, но ладно.
One last bit of punishment on the way out.
Последнее наказание на пути отсюда.
It's the last bit.
Это последнее.
Показать ещё примеры для «последнее»...
advertisement

last bitпоследний кусочек

Do you want the last bit of cobbler?
Не хочешь доесть последний кусочек пирога?
This is the last bite.
Последний кусочек.
Every last bit.
Каждый последний кусочек.
Every last bit.
Последний кусочек.
[ Chuckle ] WANT THE LAST BITE?
Хочешь последний кусочек?
Показать ещё примеры для «последний кусочек»...
advertisement

last bitпоследний кусок

And this will be my last bite of food today so that my stomach looks super flat tonight.
Это мой последний кусок пищи на сегодня, чтобы мой живот выглядел супер плоским вечером.
— Too bad! I just ate the last bit.
Но я только что съел последний кусок.
Want the last bite of my creamsicle?
Хочешь последний кусок моего десерта?
Sorry, missed that last bit.
Прости, пропустил последний кусок.
Yeah, that last bite was, like, all fudge.
Да, последний кусок был очень шоколадным.
Показать ещё примеры для «последний кусок»...
advertisement

last bitостатки

One was little Piglet caught in the whirlpool, and the other was Pooh, trying to get the last bit of honey from the pot.
Один был Хрюней, попавшим в водоворот, а другой был Винни, пытавшимся вылизать из горшка остатки мёда.
I kept forcing sins out of myself like this. It felt like squeezing out the last bit of toothpaste.
Я продолжал выжимать из себя грехи, как остатки зубной пасты из тюбика.
Jimmy Valvano was a legendary basketball coach and he was dying. This wonderful man summoned up his last bit of strength to teach us how to live.
Джимми Вальвано был легендарным баскетбольным тренером, и умирая, этот замечательный человек собрал остатки своих сил, чтобы научить нас жизни.
I remember asking you not to use up the last bit...
И что просил тебя не использовать остатки...
Would you run the last bit, mother?
Пробежишь остаток, мама?
Показать ещё примеры для «остатки»...

last bitпоследнюю часть

And the last bit of me, the last crumb of Crumb...
И последняя часть меня, последняя крошка Крамба...
Day 70's the last bit... where I meet someone new and I have a day one with them... like this.
День семидесятый — последняя часть... когда я встречу кого-то нового и у меня будет день первый с ним... как сейчас.
Didn't follow that last bit.
Извини, не врубился в последнюю часть.
Good, so he didn't hear that last bit.
Хорошо, значит последнюю часть он не слышал.
Yeah, I probably wouldn't mention that last bit to anyone else.
Думаю не стоит тебе упоминать об этой вот последней части.