know about this — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «know about this»

know about thisизвестно о

And how do you know about Tima?
И откуда тебе известно о Тиме?
Just a moment, please. What do you know about the escape?
— Вам что-то известно о побеге?
Charlie, think. How much do you know about your uncle?
Чарли, подумай, что тебе известно о твоем дяде?
What do you know about Mr. Emmerich?
А что вам известно о мистере Эммерихе?
When you met the witness, did you know about her relationship with Bergère?
Когда вы познакомились со свидетельницей, вам было известно о ее отношениях с Бержером?
Показать ещё примеры для «известно о»...
advertisement

know about thisзнаете о

Of course, you know about the details... but this relates to the whole!
Конечно, вы знаете о частных деталях... но это относиться ко всей перспективе!
What do you know about those stolen jewels?
— Что вы знаете о пропаже драгоценностей?
What do you know about money?
Вы-то что знаете о деньгах?
— What do you know about Rosebud?
Что вы знаете о розовом бутоне?
You know about the club?
— Вы знаете о клубе?
Показать ещё примеры для «знаете о»...
advertisement

know about thisузнать об этом

Take off that undershirt, your mother will never know about it.
Сними эту майку, твоя мамочка об этом не узнает.
— I hope that nobody in town knows about it.
— Ќадеюсь, что никто в городе об этом не узнает.
What would be the sense of killing myself if he didn't know about it?
Зачем? А какой смысл кончать с собой, если он об этом не узнает?
And how come the cops knew about the Avenue Mozart job?
Во-первых, о задумке Жильбера знал только я. Откуда же легавые узнали об этом больше меня?
Even when we came to know about it, later on it didn't surprise me that Fedora had been deluded when she was with Alberto.
Даже, когда мы узнали об этом позже... это не удивило меня, что Федора заблуждалась, когда была с Альберто.
Показать ещё примеры для «узнать об этом»...
advertisement

know about thisпонимаешь в

You want to know about irrational and imaginary numbers?
Это я иррационально понимаю; сеют несуществующие числа, величины.
You think I don't know about these things?
Я же понимаю. Я шутила.
You know about motors?
— Ты понимаешь в моторах?
What do you know about cars?
Что ты понимаешь в машинах?
She doesn't want to know about me anymore.
Она меня больше не хочет понимать.
Показать ещё примеры для «понимаешь в»...

know about thisкурсе

The porter knows about it.
Проводник уже в курсе дела!
Do you know about them?
Вы в курсе?
By the way, does Mrs. Van Dorn know about Mr. Adams and Mr. Wilson and Miss Wallace?
Кстати, миссис Ван Дорн в курсе, что вы были и Адамсом, и Уилсоном, и другом мисс Уоллес?
— Does he know about this?
Просто я хотел узнать, в курсе ли он?
Do you know about it?
Вы в курсе? — Да.
Показать ещё примеры для «курсе»...

know about thisслышал о

I know about their so-called tests.
Знаю, знаю, слышал о чудесах этой экспертизы.
I knew about Keith Kennedy.
Я слышал о Ките Кеннеди.
I guess you know about it.
Да вы, наверное, слышали об этой аварии.
I don't want to know about risks. I have a wife, two children.
Не хочу слышать о риске.
You know about the cease— fire?
Слышали о прекращении огня?
Показать ещё примеры для «слышал о»...

know about thisзнают правду

Your Honor. Now, I don't know about the rest of you but that tape didn't tell any lies about me, my lovelies. Allow me to confess.
Ваша честь, я не знаю правды о вас, но голос на плёнке не солгал обо мне.
I've known about you for some time.
я знаю правду с некоторого времени.
But people like that can be dangerous for those who know about them!
Но такие люди могут представлять угрозу для тех, кто знает о них правду!
I think Julie knew about herself.
Полагаю,... Джули знала правду о себе.
— They don't know about us?
— Они не знают правду?