kicked me out of the house — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «kicked me out of the house»
kicked me out of the house — выгнала меня из дома
Enid kicked me out of the house, six weeks ago.
Энид выгнала меня из дома шесть недель назад.
Gloria-— she kicked me out of the house.
— Глория... она выгнала меня из дома.
And she kicked me out of the house.
И она выгнала меня из дома.
Kicked me out of the house.
Выгнала меня из дома.
She kicked me out of the house because we had an affair.
Она выгнала меня из дома, потому что у нас был роман.
Показать ещё примеры для «выгнала меня из дома»...
advertisement
kicked me out of the house — вышвырнул меня из дома
So he kicked me out of the house when I was 16 years old.
Он вышвырнул меня из дома, тогда мне было 16 лет.
Last year, he kicked me out of the house.
Потом он вышвырнул меня из дома
And then my grandpa kicks me out of the house, so I go back to pick up some shit I left behind,
А потом мой дед вышвырнул меня из дома, а я пришла обратно,чтобы забрать барахло,которое оставила,
He kick you out of the house?
Он вышвырнул тебя из дома?
I kicked you out of this house.
Я вышвырнул тебя из дома.
Показать ещё примеры для «вышвырнул меня из дома»...
advertisement
kicked me out of the house — выгоняла меня из дома
Your mother didn't kick me out of the house.
Твоя мама не выгоняла меня из дома.
I mean your mother didn't kick me out of the house. I left.
Твоя мама не выгоняла меня из дома, я ушел.
It wasn't transmitting, and they didn't find it first, so there's no reason to kick me out of the house.
— Он ничего не передавал, и они не нашли его первые, поэтому не вижу причин выгонять меня из дома.
And no matter what happened between you guys, I mean she shouldn't have kicked you out of the house like that.
И не важно, что случилось между вами, в смысле, она не должна была выгонять тебя из дома.
Well, you're kicking me out of the house.
Ты куда? Ты же выгоняешь меня из дома!
Показать ещё примеры для «выгоняла меня из дома»...
advertisement
kicked me out of the house — выставила меня из дома
Becca Yoo's family kicked her out of the house when she was 15.
Семья Бекки Ю выставила её из дома, когда ей было 15.
Yeah, well, you did kick him out of the house, sweetie.
Да, только ты выставила его из дома, милая.
My father kicked me out of this house because of you.
Отец выставил меня из дома из-за тебя!
Can't kick me out of the house and tell me what to do.
Ты не можешь выставить меня из дома и указывать, что мне делать.
You're just like your dad. Does that mean you're gonna kick me out of the house, then, too?
— Это означает, что ты собираешься выставить и меня из дома тоже?
Показать ещё примеры для «выставила меня из дома»...
kicked me out of the house — выкину его из этого дома
He lost his mom right before his dad kicked him out of the house... twice, and he was coming back to the only place that had ever treated him well when he died in the fire you guys rigged.
Он потерял свою мать, как раз перед тем, как отец выкинул его из дома.... дважды, и он приходил в единственное место, где с ним хорошо обращались, когда он умер из-за устроенного вами пожара.
When I kicked him out of the house six months ago.
Когда выкинула из дома полгода назад.
Well, maybe if you hadn't kicked him out of the house, he wouldn't have to go eat other people's chickens.
Может, если бы ты не выкинула его из дома, ему не пришлось бы поедать куриц чужих людей.
I'm going to strip them both naked and kick them out of this house.
Я собираюсь раздеть их обоих до гола и выкинуть из дома.
We were separated, and you'd kicked me out of the house.
Мы разбежались и ты выкинула меня из дома.
Показать ещё примеры для «выкину его из этого дома»...