kick in — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «kick in»

/kɪk ɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «kick in»

«Kick in» на русский язык можно перевести как «вступить в силу» или «начать действовать».

Варианты перевода словосочетания «kick in»

kick inначнёт действовать

The anaesthetic will kick in quite soon.
Анестезия скоро начнёт действовать.
These are gonna kick in real quick.
Сразу начнет действовать.
You really think this guy's gonna hulk out once the hormones kick in?
Ты правда считаешь, что пациент станет агрессивнее, как только гормональная терапия начнет действовать?
The drugs will kick in any sec.
Лекарство скоро начнёт действовать.
How long till it kicks in?
Через какое время начнет действовать?
Показать ещё примеры для «начнёт действовать»...

kick inподействовать

When are these drugs going to kick in?
Когда же подействует препарат...
Take one of these, wait five minutes for it to kick in, and find Cuddy, and kiss her ass.
Прими одну, подожди пять минут пока не подействует, найди Кадди и поцелуй ее в задницу.
What happens is, the drugs will kick in, we drift off to sleep... we wake up in a year, you'll be painting' again.
Короче так, препарат подействует, мы погрузимся в спячку... проснемся через год, и ты снова будешь рисовать.
Look, the doctor said that you might still experience episodes of paranoia until your medicine totally kicks in.
Послушай, доктор сказал, что у тебя могут быть приступы паранойи, пока не подействует лекарство.
Okay, Michael, we gave you something for the pain. It should kick in in a minute.
Майкл, мы дали тебе обезболивающее, оно скоро подействует.
Показать ещё примеры для «подействовать»...

kick inвыбить

Did you kick in my door?
— Ты выбил мою дверь?
Jumped the perimeter fence and kicked in a fire door.
Перепрыгнул периметровое заграждение и выбил пожарную перемычку. Это было легко.
Did you kick in my door?
Ты выбил мою дверь?
Kick, yes. Kick in, no.
Бил — да, выбил -нет.
So, he kicks in the door, punches a hole in the window, then tries to make it all look like a break-in.
Значит, он выбил дверь, разбил окно, чтобы инсценировать вторжение в дом.
Показать ещё примеры для «выбить»...

kick inпинок под

Or kick in the ass?
Или пинок под зад?
It's heel-toed down from the spirit world to give me a swift kick in the ass. And now...
Этот пятко-носок спустился из мира духов чтобы дать мне пинок под задницу, и теперь...
No, and here's a bigger kick in the ass.
Нет, и здесь большой пинок под зад.
And I really need a swift kick in the ass, that's all.
Мне просто нужно было дать пинок под зад, вот и все.
Give you a swift kick in the butt if you need it.
Дать пинок под зад, если понадобиться?
Показать ещё примеры для «пинок под»...

kick inвключиться

When the music kicks in, that's your cue to go absolutely berserk.
Когда включится музыка, это будет для вас сигналом — начинайте беситься.
When does the backup generator kick in?
Когда включится запасной генератор?
When he gets hungry enough, his natural survival instinct will kick in, if you haven't already beat it out of him.
Когда он по-настоящему проголодается, его природный инстинкт выживания включится, если ты еще не задавила его окончательно.
If the lock is still functioning when that backup power kicks in, we'll never get that door open, we'll never get our people back.
Если замок все еще действует когда включится энергия запасного генератора, мы никогда не сможем открыть эту дверь, мы никогда не вернем наших людей назад.
How much time do we have until the backup power kicks in?
Сколько у нас времени до того, как включится запасная энергия?
Показать ещё примеры для «включиться»...

kick inудар в

I don't suppose this kind of machine would respond to a kick in the ear, would it?
Наверное этот тип машин не реагирует на удар в ухо, как думаешь?
When Will found out who his partners really were... he felt like he'd been kicked in the gut.
Когда Уилл действительно оказался тем партнёром, тогда он понял, что такое удар в живот.
I felt so ridiculous, so humiliated, I pretended I'd been kicked in the stomach when the grown-ups arrived.
Я чувствовала себя такой униженной, я притворилась, что получила удар в живот, когда пришли взрослые.
Ain't that a kick in the head?
Разве это не удар в голову?
Got kicked in the mouth by a buggy horse.
Получил удар в челюсть от лошади из экипажа.
Показать ещё примеры для «удар в»...

kick inвышибать

Dr. Richard Mantlo came home a few hours ago to find his door kicked in and his wife...
Доктор Ричард Мантло пришел домой пару часов назад и обнаружил, что у него вышибли дверь, а его жена...
You see the door kicked in...
Увидел, что дверь вышибли...
Feds kicked in the doors, Only to find no computers, no files,
Федералы вышибли дверь, чтобы обнаружить отсутствие компьютера, документов.
Pulled his shackles apart, kicked in the barrier, and put two officers in the ICU.
Разорвал наручники! .. Вышиб перегородку и отправил двух офицеров в реанимацию.
Looks like whoever the grocer shot went over to the barn after he took the bullet, kicked in the door.
Похоже, торговец ранил нападавшего, тот побежал к амбару и вышиб дверь.
Показать ещё примеры для «вышибать»...

kick inударили в

I don't mind being called names or pushed around or even kicked in the shin.
Не страшно. Мне все равно, что меня обзывают, толкают и даже ударили в голень.
After the victim was stabbed, he was kicked in the back Hard enough to leave a blueprint and rupture a kidney.
После удара ножом жертву ударили в спину так, что остался синяк и лопнула почка.
Now I just feel like I got kicked in the gut instead of the face.
Сейчас я просто чувствую, что мне ударили в живот, а не в лицо.
Oh, I got kicked in the back of the head by some kids who were using that dump as a place to practice their urban dancing. They-they were honestly pretty good, until they beat me and took my phone.
Меня ударили по голове как место для репетиции их современного танца. пока не ударили меня и не отобрали телефон.
It felt like I got kicked in the chest by a mule.
Я чувствовал себя так, будто мул ударил меня в грудь.
Показать ещё примеры для «ударили в»...

kick inсработать

My instinct kicked in, all right?
Инстинкты сработали, понимаете?
It's as if their protective instincts just kicked in.
Это как будто сработали их инстинкты защищать!
The antibiotics kicked in. They drained the fluid from my lungs.
Сработали антибиотики, они помогли откачать жидкость из лёгких.
My training kicked in.
Навыки сработали.
And you two looked like collection agents, so my instincts kicked in.
А вы двое выглядели как коллекторы, вот мои инстинкты и сработали.
Показать ещё примеры для «сработать»...

kick inинстинкт

Instinct kicked in and I just went — champ. You know?
Это был инстинкт, и я такой — как чемпион.
You back someone into a corner, his survival instincts kick in.
Когда загоняешь кого-то в угол, у него срабатывает инстинкт выживания.
Just instinct kicking in.
Просто сработал инстинкт.
So, she's not a fighter, but, obviously, animal instinct kicks in, so, she's probably clawing at his hands like that.
Так, она не боец, но, очевидно, проснулся животный инстинкт, и она вероятно царапала его руки, вот так.
'This is when Mrs Knight's professional instinct kicked in to action.
Вот тут-то у миссис Найт сработал профессиональный инстинкт.
Показать ещё примеры для «инстинкт»...