keg — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «keg»
/kɛg/
Быстрый перевод слова «keg»
«Keg» на русский язык переводится как «бочка» или «кегля».
Варианты перевода слова «keg»
keg — бочка
But he's out delivering the wine kegs.
Но он повез бочки с вином.
Where do you get the kegs?
Где тебе взять бочки?
Where do they get the kegs?
Где они берут бочки?
Yeah. Uh, Keg's in the kitchen, right?
Да, бочки на кухне, верно?
Leo, um, do you know if there's kegs set up?
Лео, ты не в курсе, там уже поставили бочки?
Показать ещё примеры для «бочка»...
keg — бочонок
Hip Hip Hooray! Here the lowly Keg is dead.
А здесь наш маленький Бочонок кончился.
I know when the keg's run dry.
Я знаю, когда бочонок уже пустой.
— The keg is tapped.
— Бочонок пробит.
A keg?
Бочонок?
— Eric, grab that keg.
— Эрик, возьми бочонок.
Показать ещё примеры для «бочонок»...
keg — пороховая бочка
Lazarus, a walking powder keg, your rip in the universe?
Лазарь — живая пороховая бочка, разрыв во Вселенной?
The city is like a powder keg waiting to go off.
Город — как пороховая бочка.
You're like a powder keg, man. It's not like you.
Ты как пороховая бочка, и это на тебя не похоже.
Place is a powder keg as it is.
Это место как пороховая бочка.
— Oh, you are a powder keg.
— О, да ты пороховая бочка.
Показать ещё примеры для «пороховая бочка»...
keg — кег
We're opening the next keg.
Мы открываем следующую кегу.
Then I drilled a hole in the stage, and underneath I planted the splatter-master saliva keg!
Потом, я просверлил дырку под трибуной, и затащил туда под завязку накаченную слюной кегу!
Is it insane to collect the spit of every patient who's passed through my office for the past six months and put it in a pony keg?
А психи в течении полугода собирают слюну своих пациентов, чтобы наполнить ею маленькую кегу?
HEY, STROKER. HEY. 10 BUCKS FOR THE KEG.
Эй, Строукер, 10 баксов на кегу!
BUT WE'RE GONNA HAVE TO BUY A WHOLE KEG OF IT.
Но... нам нужно будет купить целую кегу.
Показать ещё примеры для «кег»...
keg — пороховой
— We're sitting on a powder keg.
— Мы сидим на пороховой бочке.
Colonising one planet after another, and they're sitting on a powder keg.
Колонизируют одну планету за другой, и сидят на пороховой бочке..
I'm afraid our little town's a bit of a powder keg.
Боюсь, что наш городок оказался на пороховой бочке.
You got a gas line cut, so you're sitting on a powder keg.
Повредило газовую линию, так что Вы сидите на пороховой бочке.
Until both sides agree on terms, you're sitting on a powder keg.
Пока обе стороны не согласуют условия, ты сидишь на пороховой бочке.
Показать ещё примеры для «пороховой»...
keg — пивной
They did not have enough money and dressed with beer kegs.
У них не было достаточно денег и они одевали даже пивные банки.
To illegal keg parties, young lady.
За нелегальные пивные вечеринки, юная леди.
Yeah, keg parties.
Да, пивные вечеринки.
Man, this place is full of memories-— kegs and eggs, frisbee games in the quad, chili-cheese monster burgers.
Эх, это место наполнено воспоминаниями пивные игры, фрисби вчетвером. огромные бургеры с острым сыром.
Oh, my God, Meg, there's a keg party!
О боже мой, Мег, это пивная вечеринка!
Показать ещё примеры для «пивной»...
keg — в хранилище бочонков
That goes to the keg room, and for the love of God, find a shirt!
Вези в хранилище бочонков.
Everything goes to the keg room, right?
Потом всех в хранилище бочонков.
Or go to the keg room, hide out.
Спрячься в хранилище бочонков.
In fact, just keep painting, that's fine, but go in the keg room.
А вообще, рисуй дальше, но в хранилище бочонков.
That's a joke. I'd love to show you our packaging machine I keep in the keg room.
Давайте ещё покажу упаковочную машину в хранилище бочонков.