пороховой — перевод на английский
Варианты перевода слова «пороховой»
пороховой — powder keg
— Мы сидим на пороховой бочке.
— We're sitting on a powder keg.
Колонизируют одну планету за другой, и сидят на пороховой бочке..
Colonising one planet after another, and they're sitting on a powder keg.
Мне нужна ваша помощь, помощь, которая зажжет фитиль на этой пороховой бочке?
I need you to give me a hand and help light the fuse on this powder keg.
Ты как пороховая бочка, и это на тебя не похоже.
You're like a powder keg, man. It's not like you.
Это место как пороховая бочка.
Place is a powder keg as it is.
Показать ещё примеры для «powder keg»...
пороховой — powder
Проверяем на наличие пороховой копоти.
Checking for powder burns.
Между нами, сэр, парни взвинчены из-за пороховой повозки.
Between you and me, sir, the lads are nervous about that powder wagon.
Фредриксон, подготовь несколько пороховых зарядов.
Frederickson? Fix me some powder charges.
Нет пороховых ожогов на теле.
There are no powder burns on the body.
— Что за пороховые ожоги?
— What are powder burns?
Показать ещё примеры для «powder»...
пороховой — powder magazine
Арсенал и пороховой склад тут.
Arsenal and powder magazine here.
Взрывать пороховой склад.
Blowing up the powder magazine.
Брэнд считает, что вычислил главный пороховой склад генерала Калве.
Brand believes he's located General Calvet's main powder magazine.
Думаешь, вы с Брэндом взорвете французский пороховой склад?
You think you and Brand can blow the French powder magazine, do you?
Идем на север, захватываем форт, взрываем пороховой склад и домой, пока бойцы генерала Калве не перехватили нас в горах.
To move north, capture the fort, blow the powder magazine, and make it back to camp before Calvet's men can intercept us over the mountains.
Показать ещё примеры для «powder magazine»...
пороховой — gunpowder
Мы взяли мазок с его рук на пороховую гарь.
We swabbed his hands for gunpowder residue.
У нее пороховой двигатель.
It has a gunpowder motor.
Не люблю пороховой огонь.
I hate the fire in gunpowder.
Я знаю, где у поляков склад пороховой.
I know the location of Pole's werehouse With gunpowder.
Мы не видим причин, чтобы кто-то забыл заговор пороховой.
For I see no reason why gunpowder, treason, should ever be forgot.
Показать ещё примеры для «gunpowder»...
пороховой — residue
У неё на руках был пороховой след от выстрела.
She had the gunshot residue on her hands.
Они закончили предварительный анализ пороховых следов на пистолете пастора.
They've done a preliminary residue test on the pastor's gun.
На его перчатке следы пороховых газов.
There was residue on his glove.
Они нашли следы пороховых газов на руках Хейли
They found gunpowder residue on Hayley's hands.
Эдди Дал Белло был застрелен в упор из старого доброго .44, что могло оставить пороховой нагар на руке стрелявшего.
Eddie Dal Bello was shot at close range with a big old .44, which may have left residue on the shooter's hand.
пороховой — gunshot residue
Да. но на Вашей левой руке обнаружены следы пороховых газов.
Yes, but we found gunshot residue on your left hand.
— Пороховой след.
— Gunshot residue.
И криминалисты подтвердили, что пороховой след, найденный у Палько, согласуется со временем смерти.
And forensics confirmed that gunshot residue found on Palca is consistent with time of death.
У вас на руках выявлены следы пороховых газов.
Your hands tested positive for gunshot residue.
Ибо это означало, что у них на руках должны были найтись следы пороховых газов, и вам требовалось это устроить, подложив оружие...
'Cause that meant there had to be gunshot residue on their hands and you had to take care of that, plant the weapons...