keep the baby — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep the baby»

keep the babyоставить ребёнка

Maybe I want to keep the baby.
Может, я хочу оставить ребёнка.
He wants to keep the baby.
Он хочет оставить ребенка.
He wanted to keep the baby.
Он хотел оставить ребенка.
If you want to keep the baby come back for an examination in 2 weeks.
Если вы хотите оставить ребенка приходите снова на обследование через 2 недели.
I mean,if it was me and the mother kept coding, I might keep the baby around so they could get a little more time together.
Хотя, если бы решала я, а её мать продолжала оставаться в критическом положении, я могла бы оставить ребенка поблизости, так чтобы у них было немного больше времени побыть вместе.
Показать ещё примеры для «оставить ребёнка»...
advertisement

keep the babyсохранить ребёнка

I escaped, in order to keep the baby.
Я сбежала, чтобы сохранить ребенка.
You said I had to change if we were gonna get married and keep the baby.
Что я должен измениться, если мы намерены сохранить ребёнка и пожениться.
I think I know how I can keep the baby.
Думаю, что знаю как мне сохранить ребенка.
We can keep the baby, be a family.
Мы могли бы сохранить ребенка, стать семьей.
To let you know that I've decided to keep the baby.
Чтобы тебе сказать, что я решила сохранить ребенка.
Показать ещё примеры для «сохранить ребёнка»...
advertisement

keep the babyребёнок

You want to keep the baby?
Хочешь ребёнка?
I just want to keep this baby safe.
Я хочу, чтобы этот ребёнок был в безопастности.
I wanna keep the baby.
Нашего ребёнка.
— Well, I'm taking full responsibility for keeping the baby here.
— Хорошо, я беру всю ответственность за этого ребёнка.
And she is not keeping the baby.
И она отказывается от ребенка.
Показать ещё примеры для «ребёнок»...
advertisement

keep the babyоставлять ребёнка

Look, guys, I'm keeping this baby, and I'd appreciate a little support.
Послушайте. Я оставляю ребенка и мне хотелось бы, чтобы вы меня поддержали.
I'm keeping the baby!
— Я оставляю ребенка!
I'm keeping the baby.
Я оставляю ребенка.
Or why you want to keep the baby,for that matter.
Или вообще, зачем вам оставлять ребенка.
You're not gonna to keep the baby.
Это же ты не хочешь оставлять ребенка.
Показать ещё примеры для «оставлять ребёнка»...

keep the babyсидеть с ребёнком

You thought she would keep the baby for you?
Ты думала, она будет сидеть с ребенком?
What do you mean, keep the baby?
Как это сидеть с ребенком?
Keep the baby while I'm at school.
Сидеть с ребенком, пока я в школе?
My mother decided that she's not going to keep the baby.
Моя мама решила, что не будет сидеть с ребенком?
She told me this morning that she's not gonna keep the baby.
Сегодня утром она сказала, что не будет сидеть с ребенком.
Показать ещё примеры для «сидеть с ребёнком»...

keep the babyдержи ребёнка в

Just keep the baby down real low.
Просто держать ребенка вниз реальный низким.
Actually, I think not knowing was my of keeping the baby at a distance.
На самом деле, я думаю, что не зная, я держала ребенка на расстоянии.
He must have kept the baby until she was a girl.
Должно быть, он держал ребенка, пока та была маленькой.
she was in arizona. so all the mothers were abducted and dumped in new mexico, but he keeps the babies in arizona.
Итак, все матери были похищены и брошены в Нью-Мексико, но детей он держит в Аризоне.
You need it to keep the baby warm.
Держи ребёнка в тепле.