justice — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «justice»

/ˈʤʌstɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «justice»

На русский язык «justice» переводится как «правосудие» или «справедливость».

Варианты перевода слова «justice»

justiceправосудие

By what right do you interfere with justice?
Какое у вас право посягать на правосудие?
Why not justice?
Что ж не правосудие?
— I want to see justice done.
— Хочу, чтобы правосудие свершилось.
Justice would be served.
Правосудие свершиться.
If justice refuses to intervene, then we will.
Раз правосудие не вмешивается, это сделаем мы.
Показать ещё примеры для «правосудие»...
advertisement

justiceсправедливости

— Water? Taking off our water supply just makes us thirstier for justice!
Перекрыв водоснабжение, он только пробудил в нас жажду справедливости!
If there is no longer any justice in the legion, where is there any ?
Если нет больше справедливости в легионе, куда идём?
What were you intending with this impersonation? -We wanted to aid justice.
Мы хотели содействовать торжеству справедливости.
His love of justice exceeded his natural impulse to shield one of his own blood.
Его любовь к справедливости оказалась сильнее естественного желания покрыть родственника.
You see, what I feel passionate about, are the great problems and most of all, justice.
Больше всего меня занимают великие проблемы. Да, а особенно проблема справедливости.
Показать ещё примеры для «справедливости»...
advertisement

justiceюстиции

This is a discretion of the Chief of Justice.
Это решение министра юстиции. На каком основании?
He became Minister of Justice in Germany in 1935.
В 1935 году он был назначен министром юстиции Германии.
We served in the Ministry of Justice together from 1929 till 1935.
С 1929 по 1935 год мы вместе служили в Министерстве юстиции.
I am going to tell them the truth about their Ministry of Justice.
Я расскажу вам, чем было их Министерство юстиции.
I want to speak to the Minister of Justice.
Я хочу поговорить с министром юстиции.
Показать ещё примеры для «юстиции»...
advertisement

justiceсудья

The chief justice is crazy about this type of sewer.
Главный судья помешан на такого рода трубах.
Your respected justice of the peace brought here by your pal Mr Trehearne.
Да, Гарри, это мировой судья.
And the person whom justice calls the murderer, I call him the winner.
И человек, которого судья объявляет убийцей, я называю победителем.
Justice Hofstetter.
Судья Хофштеттер.
Justice Ives dissenting.
Судья Айвз выразит несогласие с решением суда.
Показать ещё примеры для «судья»...

justiceсуд

All rise. The justice of the court.
Встать, суд идет!
But if you ignore it, I warn you that as chief of police of France, I will track you down to the ends of the earth if necessary, recover the treasure, and bring you all to justice.
Если же нет — предупреждаю, что как шеф полиции Франции я вас из-под земли вытащу, чтобы вернуть награбленное и отдать вас под суд.
Summary justice!
Скорый суд!
If she be in her chamber or your house let loose on me the justice of the state for thus deluding you.
Закон и суд вы на меня обрушьте За мой обман. Эй, высечь мне огонь!
Vigilante justice or just clean country living?
Это что, местный суд Линча или просто будни жизни тихой и чистой провинции?
Показать ещё примеры для «суд»...

justiceсправедливо

Justice exists. — Yes.
Справедливо.
— That would have been justice.
— Это будет справедливо.
If they could switch places for the patrol, it would be a small justice.
Если бы они поменялись местами в эту вылазку, было бы справедливо.
Does that look like justice to you?
— По-твоему, это справедливо?
That she reigned there with justice and a kind heart for many centuries.
Что правила она долгие века, гуманно и справедливо.
Показать ещё примеры для «справедливо»...

justiceминистерство юстиции

The Justice Department made this decision.
Министерство юстиции приняло решении.
The Justice Department?
Министерство юстиции?
Look, the Justice Department can get a clearance but it takes time.
Слушай, Министерство Юстиции может дать доступ, но это займет время.
This is the Justice Department, not Alice Sutton, P.l.
Это министерство юстиции, а не частное агентство.
I help out the justice department when there's a recompensation, of course.
Я выручаю Министерство юстиции когда есть компенсация, конечно.
Показать ещё примеры для «министерство юстиции»...

justiceзакон

Justice demands accuracy, my dear.
Закон, брат, точность любит.
Justice is on our side!
На нашей стороне закон!
God, justice...
Бог, закон...
They enjoy watching justice triumph over evil...every time.
Их сердца наполняются радостью всякий раз, когда закон торжествует над злом.
How did I obstruct justice?
Разве я нарушила закон?
Показать ещё примеры для «закон»...

justiceджастис

This is Sheriff Buford T. Justice.
Говорит шериф Бьюфорд Ти Джастис.
This is Sheriff Buford T. Justice of Texas!
Я — шериф Бьюфорд Ти Джастис из Техаса!
This is Sheriff Buford T. Justice again.
Это опять шериф Бьюфорд Ти Джастис.
— Sheriff Justice is in there!
Там шериф Джастис!
This is Sheriff Buford T. Justice of Texas.
Это шериф Бьюфорд Ти Джастис из Техаса.
Показать ещё примеры для «джастис»...

justiceверховного

I believe, with persistent discipline... even the poorest student can end up becoming, oh, say... chief justice of the Supreme Court.
В таких условиях даже самый бедный студент вполне может стать... главой Верховного суда СшА.
Chief justice Of the Supreme Court.
Главой Верховного суда СшА.
If I stick to my guns, the boy could wind up... chief justice of the Supreme Court.
Если я смогу выдержать до конца, парень станет главой Верховного суда.
One senior citizen and one chief justice Of the Supreme Court.
Старик и Глава Верховного суда СшА.
All rise. The honorable, the chiefjustice and the associate justices of the Supreme Court of the United States.
Ваша Честь, Верховный Судья и члены Верховного суда.
Показать ещё примеры для «верховного»...