just wine — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just wine»

just wineтолько что выиграл

I have just won a fortune, and I am never going to gamble again.
Я только что выиграл целое состояние и больше никогда не подойду к рулетке.
The boy nobody wanted just won the Super Bowl!
Никому не нужный мальчик только что выиграл суперкубок!
So, Cameron Walker, you just won the state semifinals.
Так, Кемерон Уокер, ты только что выиграл национальный полуфинал.
Yes, well, anyway, Niles, I mean, this guy just won a huge case.
Короче, Найлс, этот парень только что выиграл очень крупное дело.
You just won 2000 bucks.
Ты только что выиграл 2000 баксов.
Показать ещё примеры для «только что выиграл»...
advertisement

just wineпросто не

We just won't go to sleep, that's all.
Мы просто не будем спать, вот и все.
Because you really do like to ride, you know. You just won't admit it.
Ты же хочешь кататься, я знаю, просто не признаешь этого.
She just won't.
Она просто не смогла.
And I just won't survive another scandal!
Я просто не переживу очередной скандал!
They just won't risk a fight with the Daleks.
Они просто не хотят рисковать сражаться с Далеками.
Показать ещё примеры для «просто не»...
advertisement

just wineпросто не хочет

but He just won't accept it.
Он просто не хочет это понять.
But it just won't stay adjusted.
Но оно просто не хочет оставаться урегулированным.
He just won't go in the room.
Он просто не хочет заходить в палату.
— He just won't sleep.
— Он просто не хочет засыпать.
She just won't grow up.
Она просто не хочет вырасти.
Показать ещё примеры для «просто не хочет»...
advertisement

just wineне хочет

And try as we might, it just won't cooperate, will it?
И по мере сил пытаемся, но она не хочет, ведь так?
The old man just won't sell.
Но старик не хочет продавать.
She just won't listen to me.
Она не хочет слушать.
Well, unfortunately, I've had several discussions with him, and he just won't see it my way. Well, why not?
У нас с ним уже было несколько разговоров, и он не хочет со мной соглашаться.
But she just won't understand.
Но она не хочет понять.
Показать ещё примеры для «не хочет»...

just wineбуду

Well if you don't care, I just won't talk about it anymore!
Если вам наплевать, я больше не буду об этом говорить!
So you don't like the face-painting. I just won't paint it anymore.
Если тебе не нравится, я больше не буду разрисовывать лицо.
I'm sorry, Mr Warner, but I can't be the assistant your wife wants without compromising my beliefs, and I just won't do that.
Простите, мистер Уорнер, я не могу работать на вашу жену, идя против своих принципов. Не могу и не буду.
But I'm not equipped to make that choice and if you're asking me to flip a coin, I just won't do it.
Как я могу сделать подобный выбор? Если вы попросите меня подбросить монетку, я не буду этого делать.
So when I drop you off at the airport I just won't watch you get out of the car.
Значит, когда я отвезу вас в аэропорт я не буду смотреть, как вы выходите из машины.
Показать ещё примеры для «буду»...

just wineпросто не буду

I just won't pick up the car.
Я просто не буду забирать машину и всё.
I just won't do it. Are you satisfied?
— Я просто не буду этого делать.
I just won't, that's all.
Я просто не буду и всё.
I just won't.
Просто не буду.
No. I just won't be working with her anymore.
Нет, детка. Я просто не буду больше с ней работать.
Показать ещё примеры для «просто не буду»...

just wineпобедили

Olga, you just won the 100 meters.
Ольга, вы только что победили в забеге на 100 метров.
You just won a really big battle, my friend.
Ты только что победил в большом бою, друг мой.
— My girl just won the pageant.
— Моя девочка победила в конкурсе.
i hope it's not that you just won some sort of race here.
Я надеюсь, что не о том, что ты победил здесь в какого-то рода гонке.
— Danny. — Did you see our boy just won?
Наш парень победил, ты видела?
Показать ещё примеры для «победили»...

just wineвсё из-за вина

In more than just wine...
Больше чем вино...
Just wine, huh?
Только вино, да?
It is just wine after all, but do you like it?
Это всего лишь вино. Вам нравится?
Mmm-hmm. It's just wine, they're all the same.
А по-моему, всё вино одинаково.
Just wine for me. White.
Мне вина.
Показать ещё примеры для «всё из-за вина»...

just wineникак

You two just won't stop, will you?
Вы никак не успокоитесь
Goddamn, this pimp just won't give up!
Чёрт возьми, этот сутенёришка всё никак не отцепится!
My landlady, she just won't leave it alone.
Это моя домовладелица, она никак не оставит меня в покое.
These folks-— They just won't give it up that he's really president.
Эти люди-— Они все никак не могут признать, что он и в самом деле президент.
That just won't end.
Это никак не кончается.