просто не — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто не»

просто неjust

Просто не нужно было умничать с кем попало.
You just got smart with the wrong fella.
Я знаю, что она просто не хотела быть груба.
I know she was just trying to be nice to me.
Просто не закрывай дверь и погаси свет.
Just leave the front door unlocked and put the lights out.
Просто не путайся под ногами и не выстави меня дурой перед этими людьми.
Just stay out of my way and don't make me look bad to these people.
я просто не смог сдержаться.
I just said it aloud.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement

просто неjust can't

— Я просто не могу застрять здесь, и я не могу застрять здесь с тобой.
— I just can't be stuck in here, and I cannot be stuck in here with you.
Я просто не могу понять.
I just can't understand it.
— Я просто не могу его понять.
— I just can't make him out.
Но я просто не смогу.
But I just can't.
Я просто не смогу это сделать.
I just can't do it.
Показать ещё примеры для «just can't»...
advertisement

просто неjust don't

Я просто не хочу, что бы тебя убили.
I just don't wanna see you get it.
Я просто не хочу, чтобы Уоррен что-нибудь пропустил.
I just don't want Warren to miss anything.
Но я просто не знаю, кто здесь виноват.
I just don't know who's to blame.
— Не знаю. Вы с ним просто не подходите друг другу.
I thought I'd be for it at first, but you just don't match up.
Просто не желаю.
I just don't feel like it.
Показать ещё примеры для «just don't»...
advertisement

просто неdon't

На данный момент вас просто не существует.
As far as anyone else knows now, you don't exist.
Тогда почему бы Вам просто не затолкать ей её прямо в глотку?
Why don't you jam it down her throat?
Просто не говори ей.
Don't tell her.
Я просто не знаю, что делать.
I don't know what to do.
Я просто не могу сообразить, чего ты от меня хочешь.
I guess I don't get it through my head just what you want.
Показать ещё примеры для «don't»...

просто неjust couldn't

Когда ты сказал, что достанешь ожерелье, я просто не поверила.
Bob, last night when you told me that you'd taken it, I just couldn't believe it.
Я просто не смогла еще дольше стоять за дверью.
I just couldn't stay outside any longer.
Дело в том, что ему так стал действовать на нервы его пустой дом, что он чуть не тронулся умом, он просто не может жить один.
Fact is, that empty house got on his nerves to such an extent, he nearly went off his head. He just couldn't go on living alone.
Я просто не могу его слушать.
I just couldn't stand listening to him.
Я просто не могла!
I just couldn't.
Показать ещё примеры для «just couldn't»...

просто неsimply can't

Тебе в охотку, Маргарет, но я просто не могу.
It's sweet of you, Margaret, but I simply can't.
— Да, мадам. — Просто не могу поверить.
— I simply can't believe it.
Просто не могу в это поверить!
I simply can't believe it.
Почему? Прошу, не спрашивай, я просто не могу.
— Please don't ask me, but I simply can't.
Я просто не могу...
I simply can't...

просто неjust didn't

Я просто не вижу вас, вот и все.
I just didn't see you, that's all.
Не знаю, просто не сказал.
I don't know. I just didn't.
Я просто не подумал.
I just didn't think.
Я просто не хотела, чтобы ты видел.
I just didn't want you to see.
Почему ты просто не пришел в участок?
Why didn't you just walk into the station?