just wanted to leave — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just wanted to leave»
just wanted to leave — просто хочу оставить
I just want to leave some kind of legacy.
Я просто хочу оставить наследие.
I just want to leave him a little welcome gift.
Я просто хочу оставить ему небольшой подарок.
I just want to leave him a note.
Я просто хочу оставить ему записку.
Is it kind of weird that I just want to leave it like this?
Разве это не странно что я просто хочу оставить это вот так?
I just want to leave this for Dylan.
Я просто хочу оставить это для Дилана.
Показать ещё примеры для «просто хочу оставить»...
just wanted to leave — просто хочу уехать
First, I just want to leave.
Но сначала я просто хочу уехать.
I just want to leave...
Я просто хочу уехать...
I just want to leave.
Я просто хочу уехать.
I just wanted to leave Korea.
Я просто хочу уехать из Кореи.
We just want to leave.
Мы просто хотим уехать.
Показать ещё примеры для «просто хочу уехать»...
just wanted to leave — просто хочу уйти
Darling, please, I just want to leave.
Дорогой пожалуйста, Я просто хочу уйти!
I just want to leave.
Я просто хочу уйти.
I just want to leave.
— Я просто хочу уйти.
I just want to leave, one way or another.
Так или иначе, я просто хочу уйти.
Barb just wanted to leave.
Барб просто хотела уйти.
Показать ещё примеры для «просто хочу уйти»...
just wanted to leave — хочу оставить
— I just want to leave this...
Я хочу оставить вот это.
I just want to leave this forWhitney and Mariah.
Я хочу оставить эту кассету для Уитни и Марайа.
So you just wanted to leave her out in that storm?
То есть, вы хотели оставить ее под тем дождем?
Bye. Just want to leave him this.
— Я хотел оставить это для него.
— What, you just want to leave Ping here?
— Ты хочешь оставить Пина здесь?