just wanted to know — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just wanted to know»
just wanted to know — просто хочу знать
I just want to know where you got it.
Я просто хочу знать, где вы это взяли.
I just want to know why he broke up.
Я просто хочу знать, почему он ушел.
I just want to know who it works out for.
Я просто хочу знать, с кем это случалось.
I mean, I just want to know.
Я просто хочу знать.
I just want to know if we can be partners.
Просто хочу знать, можем ли мы быть партнёрами.
Показать ещё примеры для «просто хочу знать»...
advertisement
just wanted to know — просто хотел узнать
I just want to know why you left.
Я просто хотел узнать, почему ть* ушла.
— I just want to know if it flies.
Я просто хотел узнать,... мог ли он летать.
I just wanted to know who named you Sweet Dick Willie.
Я просто хотел узнать, кто назвал тебя Свит Дик Вилли.
— I just wanted to know.
— Я просто хотел узнать.
No, no. I just... I just want to know why.
Я просто хотел узнать, почему.
Показать ещё примеры для «просто хотел узнать»...
advertisement
just wanted to know — хочу знать
I just want to know the one after you arrive here in Nishikiya Spring.
Я хочу знать ту женщину которая приехала на источники Нисикия.
I just want to know who I am.
Хочу знать, кто я на самом деле.
I just wanted to know all that time that we were together all those things that you said were they just so you could get into my bank ?
Я хочу знать, все то время, что мы были вместе, все, что ты мне говорил, ... былорадитого,чтобыограбитьмойбанк?
I just want to know how it happened.
Я хочу знать, как это произошло.
I just want to know your opinion of him.
Я хочу знать, каково ваше мнение о нём.
Показать ещё примеры для «хочу знать»...
advertisement
just wanted to know — только хотел узнать
No, I just wanted to know where Serge lives.
Нет,я... Я только хотел узнать где живет Серж.
Just wanted to know how you were.
Только хотел узнать, как ты.
Listen, I just wanted to know if this was final.
Я только хотел узнать, насколько это окончательно.
I just wanted to know if you can read English. Can you?
Я только хотел узнать, умеешь ли ты читать по-английски.
He just wanted to know where the goods were.
Он только хотел узнать, где лежит товар.
Показать ещё примеры для «только хотел узнать»...
just wanted to know — просто интересно
I just want to know how you got the antimatter regulator to spray chili sauce?
Мне просто интересно, как ты заставил регулятор антиматерии соус чили?
I just want to know if you think you can help her.
Просто интересно, вы думаете, что сможете ей помочь?
I just want to know.
Мне просто интересно.
We just want to know, how long have you and Harper been a couple?
Нам просто интересно, как давно вы с Харпер пара?
I just want to know if you really meant what you said
Мне просто интересно, ты серьезно это имел в виду?
Показать ещё примеры для «просто интересно»...
just wanted to know — просто хочу понять
I just want to know why.
Я просто хочу понять почему.
I just want to know why you left me.
Я Просто хочу понять, Почему ты ушла от меня.
I just want to know what our options are, man.
Я просто хочу понять, какие у нас варианты.
I just want to know who stole those uniforms.
Я просто хочу понять, кто украл эти униформы.
Then I just want to know why your husband did what he did.
Просто хочу понять, почему твой муж сделал то что сделал
Показать ещё примеры для «просто хочу понять»...
just wanted to know — просто хочу
I know. I know that. I just want to know...
Знаю, я просто хочу убедиться, что с ней все в порядке.
I just want to know from you where this is going.
Я просто хочу от тебя услышать, куда он катится.
I just want to know the truth from her, for once.
Я просто хочу услышать от неё правду.
I just wanted to know for sure, if I was going to be an apprentice.
Я просто хотел выяснить это наверняка.
I just wanted to know if I could borrow $10,000.
Просто хотел взять у тебя в долг десять тысяч.
Показать ещё примеры для «просто хочу»...
just wanted to know — только хочу понять
I just want to know what happened at the bonfire.
Я только хочу понять, что произошло на костре.
I just want to know what's going on.
Я только хочу понять, что происходит.
I just want to know what I'm getting into.
Я, всего лишь, хочу понять с кем имею дело.
I think he just wants to know what it means, why dad gave it to me.
Он хочет понять, что отец хотел этим сказать, почему он оставил ее мне.
Look, I just want to know one thing.
Послушай, я хочу понять кое-что.
just wanted to know — хочу
I just want to know, I mean, why does it seem impossible for me to meet, a man?
Я хочу сказать, почему мне невозможно познакомиться с парнем?
I don't know. I just want to know what happens if you call Social Services on somebody.
Хочу знать, что бывает, если пожаловаться на кого-нибудь в социальную службу.
I just wanted to know if you wanted to grab some lunch.
Может, хочешь перекусить?
Sorry to bother you. I just wanted to know if I could borrow your syrup.
"звините, что беспокою вас. ѕросто хотел позаимствовать ваш сироп.
I know. I know. I just want to know if we're gonna spend.
И хотела только узнать, если мы можем провести это время вместе?