just wanted to give — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just wanted to give»

just wanted to giveпросто хотел дать

I just wanted to give you a heads-up.
Я просто хотел дать тебе порулить.
I just wanted to give you a copy of the original file.
Я просто хотел дать тебе копию дела.
I just wanted to give you a chance to talk to me without your coworkers listening.
Я просто хотел дать вам шанс поговорить со мной без ваших коллег.
Just wanted to give you a heads-up.
Просто хотел дать тебе наводку.
I just wanted to give her some sort of future.
Я просто хотел дать ей хоть какое-то будущее.
Показать ещё примеры для «просто хотел дать»...
advertisement

just wanted to giveпросто хотел отдать

— I just wanted to give you this first.
— Я просто хотел отдать тебе это.
I, uh just wanted to give you that.
Я... ну... Просто хотел отдать тебе это.
I just wanted to give you something from your mother.
Я просто хотел отдать тебе кое-что от твоей мамы.
I just wanted to give you this.
Я просто хотел отдать вам это.
Well, I just wanted to give her this.
Я просто хотел отдать ей это.
Показать ещё примеры для «просто хотел отдать»...
advertisement

just wanted to giveхочу дать

I just want to give her a couple more song choices before class.
Хочу дать ей еще пару песен на выбор перед занятиями.
I just want to give you a chance to work with us, earn yourself some goodwill.
Но я хочу дать тебе шанс, содействие властям всегда учитывается.
I just want to give you some cash, you know?
Хочу дать тебе немного наличных.
Yesterday was emotional, so I just wanted to give you a chance to change your mind.
Вчера всё было на нервах, поэтому я хочу дать тебе возможность передумать.
— Oh, and also, I just wanted to give you a piece of advice.
— И ещё, хочу дать тебе совет.
Показать ещё примеры для «хочу дать»...
advertisement

just wanted to giveпросто хотел предупредить

I just wanted to give you a heads-up.
Я просто хотел предупредить.
I just wanted to give you a heads up.
Я просто хотел предупредить тебя.
I just wanted to give you a heads-up that Peter has a whip, because, well, you know, given your racial heritage, it seems like something you might want to keep an eye out for.
Просто хотел предупредить, что у Питера есть кнут. Ну, ты сам понимаешь, учитывая твой цвет кожи будь осторожнее.
I just wanted to give you a heads up.
Просто хотел предупредить.
Just want to give you a heads up.
Просто хотела предупредить.
Показать ещё примеры для «просто хотел предупредить»...

just wanted to giveхотел тебя предупредить

Hey, I just wanted to give you a heads-up that Detective Peck asked that I be a point man on the raid team.
Я хочу предупредить вас, что детектив Пэк сказал, что я буду главным в команде.
Just want to give you two a heads-up...
Хочу предупредить вас обоих...
Just wanted to give you a heads-up and tell you about a little stop-and-go traffic up ahead.
Хотел предупредить вас о движении по ходу.
I just wanted to give you a heads-up.
Хотел предупредить.
Uh, just wanted to give you a heads up.
Хотел тебя предупредить.
Показать ещё примеры для «хотел тебя предупредить»...

just wanted to giveтолько хотел отдать

I just wanted to give Kim her present.
Я только хотел отдать Ким ее подарок.
I just wanted to give you this.
Я только хотел отдать тебе это.
Just want to give this to you.
Только хотел отдать тебе это.
I just wanted to give him his gift.
Я только хотел отдать ему его подарок.
Actually, uh, sir, I just wanted to give you this.
Вообще-то я хотел отдать вам это.
Показать ещё примеры для «только хотел отдать»...

just wanted to giveпросто хотел

I just wanted to give you this little token of my...
Я просто хотел, в знак моей...
I just wanted to give us a normal life.
Я просто хотел нормально жить. Ясно?
I just wanted to give us a normal life.
Я просто хотел жить нормально.
No, I just... I just wanted to give Antonio a little air.
Да нет...я просто хотел, чтобы Антонио подышал воздухом.
I just wanted to give her a special treat before I left.
Я просто хотел её немного утешить перед своим отъездом.
Показать ещё примеры для «просто хотел»...

just wanted to giveпросто хотел подарить

I just want to give her the passion and surprises That she deserves.
Я просто хотел подарить ей страсть и сюрпризы, которых она заслуживает.
I just wanted to give you some birthday sugar.
Я просто хотел подарить тебе обнимашки!
I just wanted to give her the childhood I never had.
Я просто хотел подарить ей такое детство, которого не было у меня.
I just wanted to give them a father's love.
Я просто хотел подарить им любовь отца.
I just want to give you a kiss.
Я просто хочу подарить тебе поцелуй.
Показать ещё примеры для «просто хотел подарить»...

just wanted to giveхочу подарить

I just wanted to give you a little opening night present.
Хотела подарить тебе небольшой подарок в честь премьеры.
I just wanted to give you one perfect birthday, but I ruined it.
Я хотела подарить тебе один идеальный день рождения, но все испортила.
I just want to give my mom a house.
Я хочу подарить моей маме дом.
I know you're busy with lunch, but I just wanted to give you this little pre-wedding gift.
Знаю, что ты занят обедом, но я хочу подарить тебе небольшой подарок перед свадьбой.
Actually, I-I just wanted to give you a little something for being so cool about letting Brody go to Paris.
Вообще-то, я хотела подарить вам кое-что за то, что были совсем не против поездки Броуди в Париж.
Показать ещё примеры для «хочу подарить»...

just wanted to giveхотите просто сдаться

You just want to give up?
Вы хотите просто сдаться?
So you just want to give up?
Так вы хотите просто сдаться?
You just want to give up?
Ты хочешь просто сдаться?
You just want to give up?
Ты просто хочешь сдаться?
There was a moment where I just wanted to give up.
В какой-то момент я хотела просто сдаться.
Показать ещё примеры для «хотите просто сдаться»...