just the two of — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «just the two of»
На русский язык фраза «just the two of» переводится как «только двое».
Варианты перевода словосочетания «just the two of»
just the two of — только двое
There were just two of us... me and Rosalie Schultz, but she chickened out... and went over to Mitch Miller.
Правда, нас было только двое. Я и Розали Шульц, но она вышла из клуба и ушла к Митчу Миллеру.
But just the two of you?
Но вас только двое?
Just the two of you?
Только двое?
Were there just the two of you?
А вас тут было только двое?
Just the two of us.
Только двое нас.
Показать ещё примеры для «только двое»...
advertisement
just the two of — только мы вдвоём
— Just the two of us?
— Только мы вдвоём?
Just the two of us and no we do not care.
Только мы вдвоём, и никто нас не беспокоит.
We got just the two of us.
— Да. Да, вот мы... Только мы вдвоем.
Just the two of us, banging away, head to head.
Только мы вдвоем, голова к голове.
Just the two of us.
Только мы вдвоем, и все.
Показать ещё примеры для «только мы вдвоём»...
advertisement
just the two of — наедине
No, go away, just the two of us, with nobody else around.
Нет. Быть наедине. Чтоб вокруг больше ни души.
Um, is there any way you and I could speak... just the two of us?
Мы с вами можем поговорить наедине?
Just the two of you?
— Наедине?
But can we talk, just the two of us, please?
Но мы могли бы поговорить наедине?
We need to talk about this once, just the two of us.
Нам всё равно нужно поговорить об этом наедине.
Показать ещё примеры для «наедине»...
advertisement
just the two of — остались вдвоём
It was just the two of us.
Мы остались вдвоем.
It was just the two of them.
И тогда они остались вдвоем.
It was just the two of us.
Мы остались вдвоём.
It's just the two of us now.
Мы остались вдвоём.
It's just the two of us now, Frederick.
Мы остались вдвоем, Фридрих.
Показать ещё примеры для «остались вдвоём»...
just the two of — только две
Just the two of them?
Их только две?
Just two of them?
Только две?
This firm is responsible for several major crimes, but we're gonna start by focusing on just two of them... bribery and tax evasion.
Эта фирма в ответе за несколько крупных преступлений, но начнём пока с двух... взяточничество и уклонение от налогов.
That, and the fact that you had the courage to throw caution to the wind and save my life are just two of the many reasons that I love you.
Эта, и ещё та, что у тебя хватило смелости отбросить все сомнения и спасти мне жизнь — две из множества других причин, по которым я люблю тебя.
It's a fine strategy if it's just the two of you, but you brought Sara onto this battlefield.
Это стратегия работает между вами двумя, но ты втянул в это дело Сару.
Показать ещё примеры для «только две»...
just the two of — живёте вдвоём
It's just the two of us.
Мы живем вдвоем.
It's just the two of us, just lily and I.
Мы живем вдвоем, только я и она.
— Yeah. Still just the two of you?
Вы все еще живете вдвоем?
And it's just the two of you?
Вы живёте вдвоём?
Is it just the two of you here?
Здесь живете только вы вдвоем?
Показать ещё примеры для «живёте вдвоём»...
just the two of — остались только мы с
And then we went home and it was just the two of us.
И что мы все выпивали. А потом все пошли домой, и остались только мы с тобой.
It's just the two of us, I'm afraid.
Боюсь, остались только мы с тобой.
It's just the two of us.
Мы остались один.
Well, I guess it's just the two of us.
Остались только мы.
But once you calm down, you'll see that it's just the two of us.
Но когда ты успокоишься, сообразишь, что остались только ты и я.
just the two of — просто двое
Just the two of us.
Просто мы двое.
Well, I guess it's just the two of us.
Я думаю это просто двое из нас.
Be just the two of you.
Просто вас будет двое.
# Talking it over, just the two of us. #
# Разговаривая об этом снова, просто о нас двоих. #
When it wasn't just the two of us.
Да, и тогда нас было не просто двое.