just spent — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just spent»
just spent — провела
I just spent the last four years of high school trying to get into another four years of college.
Я провела последние 4 года средней школы готовясь еще к 4 годам колледжа.
I just spent 25 years with a self-absorbed man who is marrying my therapist...
А мне придётся их носить. Я провела 25 лет... с эгоцентричным человеком, который женится на моём психотерапевте... которая обучала меня самоуважению.
I just spent two hours trying on jumbo formal wear for the SeaBea Awards.
Я провела два часа, примеряя балахонистую официальную одежду для церемонии награждения СиБи.
I got Miguel to do my hair, and I just spent the last hour listening to the Estée Lauder lady describe her bladder operation just so I could get a free makeover.
Сделала у Мигеля новую причёску, и провела битый час выслушивая дамочку из салона «Эсте Лаудер» с рассказом об операции на её мочеточнике лишь бы получить бесплатный макияж.
You just spent a very public seven days in jail for a very public contempt-of-court citation.
— Битси, ты провела публичную неделю в тюрьме... за публичный вызов в суд за неуважение.
Показать ещё примеры для «провела»...
just spent — только что потратил
I just spent six hours in one of the upper pylons trying to get the new sensor relay on line.
Я потратила 6 часов на одном из верхних пилонов, пытаясь заставить заработать новое сенсорное реле.
I just spent so many years, so many years trying to distance myself from the person I was.
Я потратила столько лет, столько лет, чтобы забыть, кем я была в прошлом.
I just spent the last two hours and a hefty drink tab trying to talk down Mr. Noshimuri.
Я потратила последние два часа впустую, напиваясь в стельку, пытаясь отвлечь мистера Ношимуру разговорами.
You just spent half a million redecorating it.
Ты потратила полмиллиона, чтобы его отремонтировать.
She just spent all her money, needed her dad to pick her up.
Она потратила все деньги, что у нее были, и просто хотела, чтобы ее отец забрал ее.
Показать ещё примеры для «только что потратил»...
just spent — просто провёл
No, I just spent an hour with your father, and I almost became Buck just to kick his ass.
Нет просто провёл часик наедине с твоим отцом, и чуть было сам не стал Баком, чтобы надрать ему задницу.
I just spent the last hour trying to calm Layla down.
Я просто провел последний час пытаясь успокоить Лейлу.
I've just spent so much time on that side of the tape,
Я просто провел столько времени по эту сторону ленты.
You know, I can't help but get the feeling that he leaves him hanging, like he's just spent a few minutes with the neighbor's grandchild or something, and now it's time to move on.
Ничего не могу поделать с чувством, что он оставляет его в подвешенном состоянии, как будто он просто провел несколько минут с соседским внуком и настало время двигаться дальше.
I-I just spent the night trying to keep Lynly's tears from flooding my guest house.
Я-я просто провел всю ночь, пытаясь не дать слезам Линли затопить мой гостевой домик.
Показать ещё примеры для «просто провёл»...
just spent — просто
I just spent more and more time at the diner, trying to make the place work.
Просто старалась посвящать кафе всё больше и больше времени, пытаясь поставить его на ноги.
I just spend so much time here in the hospital.
Я просто слишком много времени провожу здесь, в больнице.
I should just spend some time alone and let those two spend some time together.
Я просто должна побыть одна и дать им двоим времени побыть вместе.
I mean, if he is so quick to bail on something that we just spent months building together, how do I know that he is not just going to up and bail on me?
Мне просто кажется, что если он так быстро бросает то, на что мы потратили месяцы, создавая это вместе, откуда мне знать, что он не собирается также быстро бросить и меня?
Just spent a year of my life convincing people that I was.
Просто целый год потратил, чтобы убедить в этом окружающих.
Показать ещё примеры для «просто»...
just spent — проводила
And it just made me realize that life is short, and I don't want to just spend another night, you know, chitchatting about stupid stuff and eating store-bought tiramisu.
И я понял, что жизнь коротка, и я не хочу больше проводить еще один вечер, болтая о всяких глупостях. и поедая магазинный тирамису.
When I was a kid, sometimes my parents, they would buy me a helium balloon, and I would just spend the whole day, like, so miserable and so tense, just terrified that I was gonna let it go, you know.
Когда я был мелким, родители покупали мне воздушные шары и я целый день проводил в тоске и напряге. Мне было страшно, что я его упущу.
It was a mistake, alright, We just spent so much time together.
Это было ошибкой, извини. Мы слишком много времени проводили вместе. Тебя тогда не было дома.
And I'll just spend my time out there reading my iPad and drinking espressos in a terrycloth robe.
И я провожу всё время, читая на своём iPad-е, попивая эспрессо в махровом халате.
I was just spending some time with the family here and...
Я как раз проводил здесь некоторое время с семьей и...
Показать ещё примеры для «проводила»...
just spent — последние
I just spent the last three days trying to get you people rescued, and you throw this knifen my back.
Последние три дня я пыталась помочь вам спастись, а вы кинули нож мне спину.
I just spent the last five months in recovery from what Mercer did to me.
Последние пять месяцев я восстанавливался после того, что сделала со мной Мёрсер.
I just spent the last 20 minutes getting torn a new one by our favourite superintendent, — so, please, give me a suspect, a solid lead, anything.
Последние 20 минут я опять объяснялся с нашим любимым начальством, так что, пожалуйста, дайте мне подозреваемого, хорошую зацепку, хоть что-нибудь.
All right, you just spent the last decade feeling guilty, trying to figure out what actually happened to your mother.
Ты последние десять лет чувствовала себя виноватой и пыталась выяснить, что на самом деле случилось с твоей матерью.
Well, I just spent the last six months rehearsing for a ballroom dance competition tonight, until my partner tore his Achilles tendon.
Последние 6 месяцев я репетировала танец для сегодняшних соревнований по бальным танцам, а потом мой партнер порвал пяточное сухожилие.
Показать ещё примеры для «последние»...
just spent — просто провожу
— Art student? Just spend a lot of time at the New York Artist Academy library.
Просто провожу много времени в библиотеке Нью-Йоркской академии искусств.
The next time after that, I helped hang pictures, and now I just spend time with them, help around the house.
После этого я помогла повесить картину, а теперь я просто провожу с ними время, помогаю по дому.
I'm just spending time with my partner.
Я просто провожу время со своим партнером.
But, just spending time together would've been very blissful.
Но просто проводить время вместе — это уже большая радость.
The whole thing's kinda workin' out, just spending time working, even just hanging out together.
Всё вместе, кажется, работает, просто проводить время за работой, даже просто тусоваться вместе.
Показать ещё примеры для «просто провожу»...
just spent — проще ли потратить
And why did I just spend thousands of dollars buying two MacBook Pros?
И почему я просто потратил пару тысячь долларов на покупку двух MacBook Pro?
Did i or did i not just spend the last 45 minutes Telling you the insanity that is my life?
Сделав это или нет, я просто потрачу последние 45 минут, рассказывая тебе какая безумная у меня жизнь?
Just spend it?
Просто их потратить?
And I realized it could rain any day, so I decided to come down here, get my money, and just spend it.
И я поняла, что каждый день может стать черным, поэтому решила приехать сюда, забрать свои деньги и просто потратить их.
I just spent all day crouched over a bloated, naked corpse.
Я просто потратила целый день над жирным, голым трупом.
Показать ещё примеры для «проще ли потратить»...
just spent — целый
I just spent the last hour getting trailed by Dr. Minnick.
Целый час доктор Минник меня учила.
It's like we just spent an hour together. It was, like, nothing, no connection.
Мы пробыли с ним целый час И всё равно ничего, никакой связи
I just spent all day hiding it, like we agreed upon.
А я его целый день прятал, как мы и договоривались.
I just spent the last hour in the middle of nowhere wasting my breath trying to convince the man to stay.
Я только что целый час в пустыне пытался уговорить этого человека остаться.
I just spent the last year hiding your boyfriend's double life.
Я целый год покрывала двойную жизнь твоего бойфренда.
just spent — можешь провести
Or you could just spend the rest of your life here with Frankie.
Или можешь провести остаток своей жизни здесь, с Фрэнки.
Can't you just spend time with her for a couple of days?
Неужели ты не можешь провести с ней пару дней?
If we could just... lf l could just spend some time with you...
Если бы мы могли... Если бы мы могли провести вместе время
I can just spend a quiet weekend here with Frederick.
Теперь я могу провести спокойные выходные с Фредериком.
— You can't just spend a weekend in Spain.
— Вы же не можете провести один выходной в Испании.