просто провожу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просто провожу»
просто провожу — just
Вот посмотри на меня, никто не учил меня рисовать, я просто провожу линию, потому что я так чувствую.
Now you take me, nobody ever taught me how to draw, so I just put a line around what I feel when I look at things.
Ты влюблена или просто проводишь здесь время?
Are you in love, or just going along for the ride?
Поэтому мы решили, что они просто проводят время вместе.
So we just thought they were companions.
Просто провожу опрос.
Just taking a poll.
Мы просто проводим тест.
We're just testing.
Показать ещё примеры для «just»...
просто провожу — just hanging out
Просто провожу время.
Just hanging out.
Мы просто проводим вместе время.
We are just hanging out.
Именно. Мы не знаем. Мы просто проводим вместе время.
Exactly. we don't know. we're just hanging out.
Мы просто проводим вместе время.
We're just hanging out.
По правде говоря, я считаю, что мы делаем нечто большее, чем просто проводим время вместе. Вот...
The truth is, is I think that we're doing a little bit more than just hanging out, all right?
Показать ещё примеры для «just hanging out»...
просто провожу — just spending
Ну, мы же просто проводим вместе ночь, для прикрытия, верно?
I mean, you do know we're just spending the night together for cover, right?
Но просто проводить время вместе — это уже большая радость.
But, just spending time together would've been very blissful.
Всё вместе, кажется, работает, просто проводить время за работой, даже просто тусоваться вместе.
The whole thing's kinda workin' out, just spending time working, even just hanging out together.
Я просто провожу время со своим партнером.
I'm just spending time with my partner.
Просто провожу много времени в библиотеке Нью-Йоркской академии искусств.
— Art student? Just spend a lot of time at the New York Artist Academy library.
Показать ещё примеры для «just spending»...
просто провожу — just walk
Потому что мы можем просто проводить его туда, погулять и отправиться в ясли.
Because you know, you could just walk him in there and walk out and go to the nursery.
Я просто провожу тебя до машины.
You know, I'll just walk you to the car.
Давай я просто провожу тебя в мой кабинет.
So why don't I just walk you on down to my office?
Позволь мне начать второй раунд, просто проводив тебя до двери.
Let me begin this second go-around by just walking you to your door.
Он, наверное, просто проводил её до машины.
He was probably just walking her to her car.
Показать ещё примеры для «just walk»...
просто провожу — just taking
Просто провожу инвентаризацию Хоум Эк запасов.
Just taking stock of the home ec supplies.
— Вы просто проводите меня домой, да?
— You're just taking me home, right?
Я просто провожу вас домой.
— I'm just taking you home.
Я знаю, ей стало нехорошо, и ты просто проводил её в её комнату.
I know she wasn't well, you were just taking her to her chamber.
Просто проводите нас к нему.
Just take us to him.
Показать ещё примеры для «just taking»...