just smile — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just smile»

just smileпросто улыбайся

Just smile.
— Вот так. — Просто улыбайся.
Just smile and look pretty.
Просто улыбайся и будь лапочкой.
Just smile, okay?
Просто улыбайся, ладно?
Just smile and laugh.
Просто улыбайся и смейся.
You just smile and be on your best behavior.
Сначала мы уберемся отсюда, а затем я соображу, что дальше. А ты просто улыбайся и веди себя хорошо.
Показать ещё примеры для «просто улыбайся»...
advertisement

just smileулыбайся

Just smile and shut up.
Улыбайся и не ори.
You just smile and act natural, and then you sucker-punch him.
Улыбайся и веди себя естественно, а потом бей по сопатке.
Just smile.
Улыбайся.
For now just smile and try to look important.
А пока улыбайся, и напусти вид поважней.
All right, now, whatever you say, just smile and laugh.
Ты это... Главное, улыбайся и смейся.
Показать ещё примеры для «улыбайся»...
advertisement

just smileулыбнулся

Lucy. She just smiled at me.
Она только что улыбнулась мне.
Did you just smile?
Ты только что улыбнулась?
That hot chick just smiled at me.
Эта красивая чикса только что улыбнулась мне.
— I think she just smiled!
— Я думаю что она только что улыбнулась!
You just smiled.
Ты только что улыбнулась
Показать ещё примеры для «улыбнулся»...
advertisement

just smileпросто улыбнулась

I just smiled and took his picture.
Я просто улыбнулась и щелкнула его.
She just smiled and got up and went away and got dry again.
Она просто улыбнулась, встала и пошла... сушить свои волосы.
Your Grandma just smiled and did not tell me anything.
Твоя бабушка просто улыбнулась и ничего не ответила.
You just smiled and agreed with the guy.
Ты просто улыбнулась и согласилась с ним.
That woman just smiled when Stewie banged his balls on the floor.
Та женщина просто улыбнулась, когда Стьюи хлопнулся об пол своими яичками.
Показать ещё примеры для «просто улыбнулась»...

just smileодну улыбку

I just smiled at that.
Это вызывает у меня улыбку.
Uh, just a smile, officer.
Только улыбку, офицер.
Well, then, you just smile and let the other guy do the talking.
Ну, тогда с улыбкой на лице позволь говорить другому.
Whatever happened to just a smile and a handshake every now and then, — you fucking psycho?
Чем тебя улыбки да рукопожатия не устраивают?
Just a smile, or a kind word, could open the gates to heaven.
Улыбка или доброе слово способны открыть врата в рай.
Показать ещё примеры для «одну улыбку»...