just picture — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just picture»
just picture — представь
Just picture them in their underwear.
Представь их в нижнем белье.
Just picture them in their underwear.
Представь их в одних трусах.
So just picture me naked.
Представь меня голым.
Well, just... just picture everyone naked.
Ну... представь всех голыми.
Just picture me tapdancing in the firmament and I'll be well happy
Представь меня, отбивающего чечетку в звездном небе.
Показать ещё примеры для «представь»...
advertisement
just picture — просто представь
— Just picture her naked.
Просто представь ее нагишом.
Just picture me like that.
Просто представь это.
Just picture the audience in their underwear.
Просто представь зрителей в нижнем белье.
Just picture it!
Просто представь это!
Just picture it.
Просто представь.
Показать ещё примеры для «просто представь»...
advertisement
just picture — только фотография
Just a picture of Lisa-— who wants to be nothing like me.
Только фотография Лизы, которая не хочут быть такой, как я.
This is all you have, just this picture?
Это всё, только фотография?
It's just a picture of some sick with our names underneath it.
Только фотография блевотины с нашими имена под ней.
Don't worry about it. That's just the picture that came with the frame.
Эта фотография шла вместе с рамкой.
..called Spotlight, in which you had to give your photograph, and I remember Barry Humphries had a wonderful one, just a picture of him like that, not as Dame Edna but it just said,
...который назывался Spotlight, куда ты отправлял свою фотографию, я помню, у Барри Хамфриса была замечательная, (австралийский актер) фотография, где он такой, не как Дейм Эдна, но как будто говорит: (герой Хамфриса)
Показать ещё примеры для «только фотография»...
advertisement
just picture — просто фотографии
It's just pictures of dead people.
Это просто фотографии умерших людей.
Whatever's on that phone is more than just pictures.
Что бы ни было на этом телефоне, это нечто большее, чем просто фотографии.
It's just pictures of Anna.
— Это просто фотографии Анны.
They're just pictures.
Это просто фотографии. С молоденькими девочками.
It's just the pictures.
Это просто фотографии.
Показать ещё примеры для «просто фотографии»...
just picture — представляю
I can just picture him playing football.
Представляю своего отца играющим в футбол.
Just picture you in, like, tube socks And checkered vans.
Представляю тебя в гольфах и клетчатых кедах.
I can just picture you cruising down Valencia, luring people into your truck for a fade.
Представляю тебя, разъезжающим по Валенсии, заманивающим людей на покраску.
I was just picturing everybody's faces.
Я представляю какие у всех будут лица.
I can just picture the two of us, tank tops and spandex.
Так и представляю нас в безрукавках и спандексе.
Показать ещё примеры для «представляю»...
just picture — только картинка
Just a picture.
Только картинка.
That's just a picture of a man.
Это — только картинка.
It's okay, don't worry, it doesn't-it doesn't get sound, just picture. — Turn it off.
Ничего, не волнуйся, звука нет, только картинка.
And that was just a picture.
И то это была лишь картинка.
They're just pictures to me.
Они для меня лишь картинка.
Показать ещё примеры для «только картинка»...
just picture — только фото
Oh, just pictures of Herbert Love with a lady of the night.
Всего лишь фото Герберта Лава с ночной бабочкой.
It's just a picture.
Это всего лишь фото.
— It's just a picture.
— Это всего лишь фото.
No questions, just pictures.
Никаких вопросов только фото.
No, just a picture.
Нет, только фото.
Показать ещё примеры для «только фото»...
just picture — просто картинки
These are just pictures of women with giant breasts.
— Это просто картинки женщин с громадными грудями.
They are just pictures in your head.
Это просто картинки в твоей голове.
Like it's just pictures of milkshakes.
Будто это просто картинки молочных коктейлей.
This one's just pictures of people reacting to farts.
На этой просто картинки с реакцией людей на пуканье.
It's just pictures.
Это просто картинки.
Показать ещё примеры для «просто картинки»...
just picture — просто фото
Even just a picture of her family, perhaps, would give me something to go on.
Возможно, даже просто фото ее семьи, позволит мне что-то сделать.
Well, this is just a picture.
Ну, это же просто фото.
It was just a picture, Dad.
Это было просто фото, папа.
It's just a picture. I just don't even know how to stand or--
Это просто фото я прото не знаю, как мне встать
It's just pictures.
Это просто фото.
Показать ещё примеры для «просто фото»...
just picture — просто представляю
Just picture Mephistopheles sitting on his... throne of fire, playing with his collection of... idle... hands.
Просто представляю Мефистофеля, сидящего на этом огненном троне играющим с его коллекцией... праздных... рук.
Just picturing you on the subway.
Просто представляю тебя в метро.
I just picture your face as the target.
Я просто представляю твое лицо вместо мишени.
You, I just picture, you know, somewhere exotic.
Я просто представляла тебя где-то в экзотическом месте.
I guess I just picture Prince Charming with hair.
Я, наверное, просто представлял Прекрасного Принца с волосами.
Показать ещё примеры для «просто представляю»...