just moved in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just moved in»

just moved inтолько что переехал

Danny just moved in.
Дэнни только что переехал.
— I just moved in.
— Я только что переехал.
You said you had just moved in upstairs.
Ты сказал, что ты только что переехал наверх.
I just moved in.
Только что переехал.
He loves schlocky horror movies, and he just moved in.
Он дипломированный бухгалтер, обожает низкопробные ужастики, и он только что переехал.
Показать ещё примеры для «только что переехал»...
advertisement

just moved inтолько что въехали

You just moved in, too, huh?
Вы тоже только что въехали?
Just move in?
Только что въехали?
I mean, you had just moved in.
В смысле, вы ведь только что въехали.
— We just moved in.
— Мы только что въехали.
We only just moved in.
— Да... Мы только что въехали.
Показать ещё примеры для «только что въехали»...
advertisement

just moved inнедавно переехал

I just moved in the house next to you.
Недавно переехал к вам по соседству.
Sorry about the mess, I just moved in.
Прости за беспорядок, я недавно переехал.
Guy just moved in with Willie.
Этот парень недавно переехал к Вилли.
I just moved in.
Недавно переехал.
"DEAR ABS. MY BOYFRIEND JUST MOVED IN WITH ME AND HE'S TAKEN OVER.
"Дорогой Абс, мой бой-френд недавно переехал ко мне и захватил всю квартиру.
Показать ещё примеры для «недавно переехал»...
advertisement

just moved inпросто не переехать

Why doesn't he just move in here?
Почему бы ему просто не переехать сюда?
And u and I are clearly not the marrying kind, so... why don't you just move in?
А мы с тобой не из тех, кто заводит семью, так что... почему бы тебе просто не переехать?
Why don't you just move in with her and have done with it?
Почему тебе просто не переехать к ней и покончим с этим?
Why don't you just move in?
Почему бы тебе просто не переехать?
To just move in here, and you're gonna solve all my problems?
Что просто перееду сюда, а ты... развеешь все мои неприятности?
Показать ещё примеры для «просто не переехать»...

just moved inтолько что съехались

— Well, look... I know we just moved in together.
— Ну, послушай я знаю, мы только что съехались.
And we just moved in together.
И мы только что съехались.
Although, Amy and I did just move in together, and a plant is a lovely housewarming gift.
Впрочем, мы с Эми только что съехались, а дерево — это такой чудесный подарок на новоселье.
We're just moving in right now.
Мы только что съехались.
Oh, we just moved in together.
Да мы только съехались.
Показать ещё примеры для «только что съехались»...

just moved inпереехал сюда всего

I just moved in, and we are crazy about each other.
Я только что переехала сюда, и мы сходим с ума друг от друга
Yeah, we just moved in.
Да, мы только что переехали сюда.
No, I said I just moved in.
Нет, я сказал, что я только что переехал сюда.
Hey... I just moved in here, come on.
Эй... я только сюда переехал, ладно.
We're just moving in here.
Мы только что сюда переехали.
Показать ещё примеры для «переехал сюда всего»...

just moved inнедавно сюда переехали

— Yeah. We just moved in down the block.
Мы недавно сюда переехали.
I've never heard of her, but we've just moved in.
Я не слышала о такой. Мы недавно сюда переехали.
I just moved in a little bit ago.
Я только недавно сюда переехал.
Um, my name's Carly, I just moved in round the cor...
Меня зовут Карли, я недавно сюда переехала и, вот...
And I just moved in upstairs. Okay.
Я недавно сюда переехал.
Показать ещё примеры для «недавно сюда переехали»...

just moved inтолько что туда переехала

Indeed, you just moved in yesterday.
ты переехала туда только вчера.
I just moved in there.
Я только туда переехала.
We just moved in. I would expect a welcome first.
Мы только что переехали туда Я ожидал, что нас поприветствуют в первую очередь.
We can't just move in there, Sheila.
Мы не можем просто взять и туда переехать, Шейла.
I just moved in.
Я только что туда переехала.