just messing with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just messing with»

just messing withпросто шучу

Just messing with you.
Просто шучу. Или нет..?
I'm just messing with you.
Да я просто шучу.
I'm just messing with you, kid.
Я просто шучу.
I'm just messing with you.
Я просто шучу.
I'm just messing with you, professor.
Да я просто шучу, профессор.
Показать ещё примеры для «просто шучу»...
advertisement

just messing withпросто прикалываюсь

I'm just messing with ya.
Да я просто прикалываюсь.
I'm just messing with you, dude. Go for it.
Я просто прикалываюсь, чувак.
I'm just messing with it."
Я просто прикалываюсь."
Look, I'm just messing with you, man.
Слушай, я просто прикалываюсь, дружище.
I'm just messing with you.
Я просто прикалываюсь.
Показать ещё примеры для «просто прикалываюсь»...
advertisement

just messing withпросто пошутил

I was just messing with you.
Я просто пошутил.
Oh, I was just messing with you to keep your heart rate up, Gavin.
Я просто пошутил, чтобы у тебя ускорился пульс, Гэвин.
I'm just messing with you.
Нет, я просто пошутил.
I'm just messing with you.
Я просто пошутил.
I'm just messing with you.
Да я просто пошутил.
Показать ещё примеры для «просто пошутил»...
advertisement

just messing withпросто

You Think That Guy Was Just Messing With Us?
Тебе не кажется, что этот парень просто обманул нас?
That time I was just messing with you.
В этот раз просто для прикола.
They're just messing with us.
OK? Они просто присматриваются.
— I'm just messing with you. The point is, mysterious ways, have a little faith, I'm in the details...
Но я просто уверен, что евреи не знали о 9/11.
He's just messing with you.
Да ну, брось. Он просто тебя подзуживает.
Показать ещё примеры для «просто»...

just messing withпросто тебя подкалываю

I was just messing with you.
Я просто тебя подкалываю.
I'm just messing with you.
Просто тебя подкалываю.
You know, brothers... the brothers getting together... You know I'm just messing with you, Mr. Insecurity.
— Братья не должны ссориться, я же просто тебя подкалываю, мистер Комплекс.
I'm just messing with you.
— Я просто тебя подкалываю.
Jesus, I am just messing with you.
Господи, да я просто подкалываю тебя.
Показать ещё примеры для «просто тебя подкалываю»...

just messing withшучу

Just messing with you.
Шучу.
I'm just messing with you, sweetheart.
Я шучу, моя дорогая.
— I'm just messing with you, man!
— Я ж шучу, слышь!
Ah, just messing with you
Да, ладно, шучу я.
I'm just messing with you.
Да я шучу.
Показать ещё примеры для «шучу»...

just messing withпошутил

I'm just messing with you. You're okay. That's some face you've got.
Я пошутил малыш, ты ничего, только вот лицо так себе, его надо смазать маслом.
I'm just messing with you.
Я пошутил.
I was just messing with you, that's some of Simon's mail.
Я пошутил, это из почты Саймона.
(Laughs) I'm just messing with ya.
Я пошутил.
[ chuckling ] I'm just messing with you, man.
Ладно, я пошутил.
Показать ещё примеры для «пошутил»...

just messing withпросто издеваюсь над тобой

I'm just messing with you.
Я просто издеваюсь над тобой.
I know. I'm just messing with you.
Знаю, просто издеваюсь над тобой.
(laughing): Just messing with you!
Просто издеваюсь над тобой!
I was just messing with your head like I usually do.
Я просто издевался над твоим рассудком, как и всегда.
— I'm just messing with you.
Я вообще-то просто над тобой издеваюсь.
Показать ещё примеры для «просто издеваюсь над тобой»...