just messing with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just messing with»
just messing with — просто шучу
Just messing with you.
Просто шучу. Или нет..?
I'm just messing with you.
Да я просто шучу.
I'm just messing with you, kid.
Я просто шучу.
I'm just messing with you.
Я просто шучу.
I'm just messing with you, professor.
Да я просто шучу, профессор.
Показать ещё примеры для «просто шучу»...
advertisement
just messing with — просто прикалываюсь
I'm just messing with ya.
Да я просто прикалываюсь.
I'm just messing with you, dude. Go for it.
Я просто прикалываюсь, чувак.
I'm just messing with it."
Я просто прикалываюсь."
Look, I'm just messing with you, man.
Слушай, я просто прикалываюсь, дружище.
I'm just messing with you.
Я просто прикалываюсь.
Показать ещё примеры для «просто прикалываюсь»...
advertisement
just messing with — просто пошутил
I was just messing with you.
Я просто пошутил.
Oh, I was just messing with you to keep your heart rate up, Gavin.
Я просто пошутил, чтобы у тебя ускорился пульс, Гэвин.
I'm just messing with you.
Нет, я просто пошутил.
I'm just messing with you.
Я просто пошутил.
I'm just messing with you.
Да я просто пошутил.
Показать ещё примеры для «просто пошутил»...
advertisement
just messing with — просто
You Think That Guy Was Just Messing With Us?
Тебе не кажется, что этот парень просто обманул нас?
That time I was just messing with you.
В этот раз просто для прикола.
They're just messing with us.
OK? Они просто присматриваются.
— I'm just messing with you. The point is, mysterious ways, have a little faith, I'm in the details...
Но я просто уверен, что евреи не знали о 9/11.
He's just messing with you.
Да ну, брось. Он просто тебя подзуживает.
Показать ещё примеры для «просто»...
just messing with — просто тебя подкалываю
I was just messing with you.
Я просто тебя подкалываю.
I'm just messing with you.
Просто тебя подкалываю.
You know, brothers... the brothers getting together... You know I'm just messing with you, Mr. Insecurity.
— Братья не должны ссориться, я же просто тебя подкалываю, мистер Комплекс.
I'm just messing with you.
— Я просто тебя подкалываю.
Jesus, I am just messing with you.
Господи, да я просто подкалываю тебя.
Показать ещё примеры для «просто тебя подкалываю»...
just messing with — шучу
Just messing with you.
Шучу.
I'm just messing with you, sweetheart.
Я шучу, моя дорогая.
— I'm just messing with you, man!
— Я ж шучу, слышь!
Ah, just messing with you
Да, ладно, шучу я.
I'm just messing with you.
Да я шучу.
Показать ещё примеры для «шучу»...
just messing with — пошутил
I'm just messing with you. You're okay. That's some face you've got.
Я пошутил малыш, ты ничего, только вот лицо так себе, его надо смазать маслом.
I'm just messing with you.
Я пошутил.
I was just messing with you, that's some of Simon's mail.
Я пошутил, это из почты Саймона.
(Laughs) I'm just messing with ya.
Я пошутил.
[ chuckling ] I'm just messing with you, man.
Ладно, я пошутил.
Показать ещё примеры для «пошутил»...
just messing with — просто издеваюсь над тобой
I'm just messing with you.
Я просто издеваюсь над тобой.
I know. I'm just messing with you.
Знаю, просто издеваюсь над тобой.
(laughing): Just messing with you!
Просто издеваюсь над тобой!
I was just messing with your head like I usually do.
Я просто издевался над твоим рассудком, как и всегда.
— I'm just messing with you.
Я вообще-то просто над тобой издеваюсь.
Показать ещё примеры для «просто издеваюсь над тобой»...