just long enough — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just long enough»

just long enoughдостаточно долго

You kept these others alive just long enough to serve my purposes.
Вы поддерживали остальных достаточно долго, чтобы послужить моим целям.
You kept these others alive just long enough to serve my purposes.
Ты поддерживал остальных достаточно долго, чтобы послужить моим целям.
Just long enough for us to get out.
Достаточно долго для нас, чтобы выбраться оттуда.
Parents are supposed to be lame so their kids have something to rebel against by becoming cool just long enough to get married and have kids for whom they are lame.
Родители должны быть неудачниками, чтобы их дети могли восстать против этого и быть крутыми достаточно долго, чтобы пожениться и завести детей, для которых уже они будут неудачниками.
Once that happens, I can drop the veil inside the 3 points and just long enough to get what I need.
Как только это произойдет, я смогу опустить завесу внутри 3 точек и достаточно долго, чтобы получить то, что мне нужно.
Показать ещё примеры для «достаточно долго»...
advertisement

just long enoughдостаточно

Just long enough to bring in the New Year.
Достаточно, чтобы встретить новый год.
Just long enough to start Anna Karenina, and finish it.
Достаточно, чтобы начать читать Анну Кренину. И закончить ее.
Just long enough to fall in love with him.
Достаточно, чтобы влюбиться в него.
Well, if we're lucky, just long enough to fool the surgeon.
Ну, если нам повезет, достаточно, чтобы обмануть хирурга.
just long enough for me to squeeze in quick workout.
Достаточно, чтобы я успел быстренько размяться.
Показать ещё примеры для «достаточно»...
advertisement

just long enoughкак раз успеем

Agent Zapata's cell was turned back on briefly just long enough for us to trace it.
Телефон агента Запаты ненадолго включался, мы как раз успели его засечь.
Just long enough so we can stop him.
Как раз чтобы успеть поймать его.
Just long enough to pluck some glory.
Только чтобьi успеть завоевать славу...
Just long enough To get the boat back in ship shape.
Мы только успели привести корабль в порядок.
It will override the reader for just a few seconds, just long enough for you to open the hatch, so get ready.
Ты должна успеть открыть дверь. Приготовься.
Показать ещё примеры для «как раз успеем»...
advertisement

just long enoughдостаточное время

He threw himself into the beam and distracted the MCP... just long enough for you to get your disc in.
Он прыгнул по лучу и повредил Управляющую программу... на достаточное время, чтобы ты мог закинуть туда свой диск.
Really? Recent research suggests that cycles of attraction might run as few as four years... just long enough to raise a child through infancy.
Последние исследования предполагают, что циклы привлекательности могут длиться менее четырех лет — достаточное время, чтобы вырастить ребенка из младенчества.
It's ingenious. Hire a mad man to unleash a catastrophic threat, and then wait just long enough for the world to panic.
Нанять психа для создания гибельной угрозы, прождать достаточное время, чтобы мир запаниковал.
So it was Elias who made sure he had a brief chat with Zeta when she arrived, which gave you just long enough to get around and into the room — making sure you locked the window from the inside.
Таким образом, Элиас специально немного поболтал с Зитой, когда она приехала, что дало вам достаточно времени проникнуть в комнату с другой стороны, не забыв запереть изнутри окно.
just long enough for everybody to drive off on it.
Но этого времени было достаточно, чтоб все желающие успели дать деру по ней.

just long enoughровно на столько

Just long enough so that he can get the idea out of his mind.
Ровно на столько, чтобы он оставил эту идею.
Just long enough to ask for the morning off.
Ровно на столько, что бы отпроситься на все утро. — Зачем?
She lived just long enough to be disappointed in me.
Она прожила ровно столько, чтобы успеть разочароваться во мне.
We don't need that long, just long enough for you to export this entry.
А нам долго и не нужно, лишь столько, чтобы осуществить прониковение.
It's not forever, just long enough for the hybrids to be able to completely disappear.
Это не навсегда, а лишь на столько, чтобы гибриды могли исчезнуть.