just leave him there — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just leave him there»
just leave him there — просто оставить его там
I should have just left her there.
Я должна была просто оставить ее там.
You're asking me to just leave her there.
Вы просите меня просто оставить ее там?
Okay, in At Your Feet, when Gladys takes Norma Jeane to the Chinese Theater, why does she have to just leave her there?
Окей, в песне At Your Feet, когда Глэдис берет Норму Джин в Китайский Театр почему она должна просто оставить ее там?
I couldn't just leave her there to die.
Я не мог просто оставить ее там умирать.
Yeah! We can't just leave her there.
Мы не можем просто оставить ее там.
Показать ещё примеры для «просто оставить его там»...
advertisement
just leave him there — оставить его там
I just left him there because he wanted to make sure you saw him in his costume.
Я решила оставить его там, потому что он так хотел показать тебе свой костюм.
— I can't just leave him there!
— Я не могу оставить его там!
We can't just leave him there.
Нельзя оставить его там лежать.
And after I saw that face, I couldn't just leave him there to be eaten by strangers.
После того, как я увидела его лицо, я не могла оставить его там, чтобы его съели какие-то незнакомцы.
Just leave it there, Mud's going to have to help us with it.
Оставь его там, Мад поможет.
Показать ещё примеры для «оставить его там»...
advertisement
just leave him there — просто оставил его
I couldn't just leave her there to die.
Я не могла просто оставить ее умирать.
We can't just leave her there to die.
Мы не можем просто оставить её умирать.
Yeah. Just left it there double-chained to a tree.
Просто оставил его прикованным цепью к дереву.
I-I just left it there?
Я... я просто оставил его?
We can't just leave him there with that nut job!
Мы не можем просто оставить его с этим психом!
Показать ещё примеры для «просто оставил его»...
advertisement
just leave him there — просто бросили её там
And we just left her there to deal with it on her own?
И мы просто бросили ее там одну?
They just left her there.
Они просто бросили её там.
We can't just leave her there.
Мы не можем просто бросить её там.
— He just left you there?
— Он просто бросил тебя там?
They just left him there?
— И его просто там бросили?
Показать ещё примеры для «просто бросили её там»...
just leave him there — оставить его
Sweetheart, you just left him there?
Милый, и ты его оставил одного?
You just left her there to die?
И ты оставил ее умирать?
Just leave it there.
Оставь.
Whose name I can't tell you, so let's just leave it there.
Чьё имя я не могу вам назвать, так что давайте оставим это.
Then let's just leave it there.
Тогда оставим всё как есть.
Показать ещё примеры для «оставить его»...
just leave him there — бросить его там
So you just left her there?
— Так ты бросил ее там? -Я позвонил 9-1-1.
(Neeko) So you just left her there?
Ты бросил ее там?
We can't just leave him there.
Мы не можем бросить его там.
We couldn't just leave him there, Obi-Wan.
Оби-Ван, мы не могли бросить его там.
We can't just leave him there.
Мы не можем его там бросить.
Показать ещё примеры для «бросить его там»...
just leave him there — оставим его здесь
Should we just leave him there, then?
Оставим его здесь?
Why don't we just leave it there for now.
Давай пока оставим его здесь.
Just leave it there.
Оставь ее здесь.
I couldn't just leave him there.
Я не могу оставить его здесь.
Just leave it there.
Оставь здесь.
Показать ещё примеры для «оставим его здесь»...
just leave him there — бросил меня
We can't just leave him there!
Мы не можем его бросить!
I couldn't just leave you there, looking all pathetic.
Ты так жалко выглядел, что я не мог тебя бросить.
When he could've just left you there to bleed to death in that car. If you like!
О том, что он не бросил вас истекать кровью в машине?
If I'd attacked Shivani Das, I wouldn't have just left her there, by a canal.
Напади я на Шивани Дас, я бы не бросил ее на берегу канала.
They just left him there to die.
Они бросили его умирать.
Показать ещё примеры для «бросил меня»...
just leave him there — просто не оставить её здесь
Then just leave it there.
Тогда просто оставьте здесь.
Uh, you can just leave it there.
Вы можете просто оставить здесь.
All right, I'll just leave you there.
Ладно, я просто оставлю тебя здесь.
Just leave her there.
Просто оставим её здесь.
Just leave them there I'll take care of them
Если наш сын... — Просто оставь их здесь.
Показать ещё примеры для «просто не оставить её здесь»...
just leave him there — его просто бросили
— We can't just leave her there.
Мы не можем просто бросить ее.
So you just left her there?
Так ты просто бросил ее?
— You just left her there?
— Так ты просто бросил ее?
But you just left him there alone with Marcus.
Но вы просто бросили его наедине с Маркусом.
— And you just left him there.
— Вы его просто бросили.