просто оставил его — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просто оставил его»
просто оставил его — just leave him
— Просто оставьте его в покое!
— Just leave him alone!
Просто оставь его.
Just leave him.
— И просто оставить его здесь?
Just leave him here?
— Нет, просто оставь его.
— No, just leave him.
Нет, нет, просто оставьте его.
No, no, just leave him.
Показать ещё примеры для «just leave him»...
advertisement
просто оставил его — leave him
Просто оставьте его одного.
Just... Leave him alone.
Да это не твоё дело — просто оставь его в покое, ОК?
So leave him alone, okay?
Я хочу, чтобы вы просто оставили его в покое.
I just want you to leave him alone.
Я знала, что ты не можешь просто оставить его и поехать.
I knew you wouldn't just drive away and leave him.
Но просто оставь его в покое.
leave him alone.
Показать ещё примеры для «leave him»...
advertisement
просто оставил его — just keep him
Просто оставь его снаружи.
Just keep him outside.
Как его друзья, мы просто оставим его в темноте.
As his friends, we'll just keep him in the dark.
Уверена, что не хочешь просто оставить их в кладовке?
Are you sure you wouldn't rather just keep them in storage?
Я просто оставлю его в моём кармане.
I'Il just keep it in my pocket.
Я думаю, что просто оставлю их на себе.
I think I'm just gonna keep 'em on.
Показать ещё примеры для «just keep him»...
advertisement
просто оставил его — just let him
Я просто оставила его умирать?
I just let him die?
Просто оставьте его в покое, он сам успокоится
Just let him stay and leave him alone
Мне нужно было просто оставить его истекать кровью.
I should've just let him bleed out.
Просто оставь его.
Just let him be.
Просто оставил его еще чуть-чуть дойти.
Just letting him stew a little bit.