just grabbing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just grabbing»

just grabbingтолько возьму

All right, let me just grab an apple.
Ладно, только возьму яблоко.
Okay, let me just grab my registration.
Хорошо, я только возьму свои права.
Yes. Let me just grab my license and registration.
Дай я только возьму права и регистрацию.
Yeah, let me just grab a couple of fresh turtlenecks.
Да, только возьму пару свежих водолазок.
Oh, good, let me just grab my notebook.
Хорошо, сейчас я только возьму свой блокнот.
Показать ещё примеры для «только возьму»...
advertisement

just grabbingпросто возьми

Just grab something.
Просто возьми что-нибудь.
Honey, just grab some other toy.
Дорогой, просто возьми другую игрушку.
Just grab it this way.
Просто возьми это так.
Just grab a dollar when you put the phone back.
Просто возьми доллар, когда положишь телефон на место.
Just grab two more.
Просто возьми еще две.
Показать ещё примеры для «просто возьми»...
advertisement

just grabbingпросто схватил

Whoever it was, they just grabbed a whole lot of rope and left.
Кто бы это ни был, он просто схватил связку верёвок и ушёл.
I just grabbed for something to cover myself up.
Я просто схватил что-то, чтобы прикрыться.
Wait, so he just grabbed you and kissed you?
Он что, просто схватил тебя и поцеловал?
I just grabbed it off the shelf.
Да просто схватил с полки, не глядя.
I just grabbed to stop him And caught him by his waistband.
Я просто схватил, чтоб остановить его и поймал его за пояс.
Показать ещё примеры для «просто схватил»...
advertisement

just grabbingсхватила

— He just grabbed me and kissed me.
— Он схватил меня и поцеловал.
Fran was in the shower,so I just grabbed the baby and ran.
Фрэн была в душе, так что я схватил ребенка и удрал.
They called me Superdork, so I just grabbed Ritchie and ran.
Обозвали супер-мужланом. Я схватил Ричи и убежал.
I just grabbed the first one I saw.
Я схватил первый попавшийся.
I could like hear the other riders coming so I just grabbed a flag and just ran into the track to slow the other riders down.
Я услышал звук приближающихся мотоциклов, поэтому схватил желтый флаг и выбежал на трассу, чтобы предупредить остальных пилотов...
Показать ещё примеры для «схватила»...

just grabbingпросто хватай

Just grab her arm!
Просто хватай ее руку!
Just grab that bar and jerk it down behind your neck.
Просто хватай эту штангу и тяни её вниз за твоей шеей. Эй!
Just grab me and run!
Просто хватай меня и беги!
Just grab your bag.
Просто хватай свою сумку.
Look, just grab her and get her home.
Послушай, просто хватай её и вези домой.
Показать ещё примеры для «просто хватай»...

just grabbingхватай

Once you know how to operate it, just grab it and get the hell out of there.
Как поймёшь принцип действия, хватай его и тут же давай дёру.
Just grab her!
Хватай её!
If you like a girl, you should just grab her and kiss her.
Любишь девчонку — хватай и целуй.
Just grab anything that looks old.
Хватай все старье.
Okay, just grab the cable.
Так, хватай кабель.
Показать ещё примеры для «хватай»...

just grabbingтолько захвачу

Let me just grab my night-vision goggles and my stun gun. Heh.
Только захвачу прибор ночного видения и электрошокер.
— Okay, let me just grab...
— Хорошо, я только захвачу...
Let me just grab my purse.
Я только захвачу свою сумочку
I'll just grab the cards,and I'll be right there,Jake.
Я только захвачу карты и я буду прямо там, Джейк.
Oh. Well, I'm just grabbing something for the baby, — then I can show you to her.
Хорошо, я только захвачу кое-что для ребёнка, а потом могу отвести тебя к ней.
Показать ещё примеры для «только захвачу»...

just grabbingбери

Just grab it.
Бери её.
— I got us a ride. Just grab some stuff.
— Брось Куп, бери вещи и поехали.
Just grab the craziest one and do your thing, okay?
Бери самую безумную и делай, что обычно.
Just grab the box. I'll grab the heavy one.
Бери коробку, я понесу тяжелое.
Grab it, just grab it.
'ватай, бери всЄ.
Показать ещё примеры для «бери»...

just grabbingпросто

You just grab things furiously, you steal anything.
Вы просто крадете.
Yeah, well just grabbed a guy out of his car And jacked him.
Да, просто вытащим парня из его машины и угнал её.
Just grab the files for me, will you?
— Ты просто отдай мне дела, хорошо?
Just grab it.
Просто жить.
— Yeah, just grab her head there. Yep.
— Да, просто придерживай головку тут.
Показать ещё примеры для «просто»...

just grabbingтолько заберу

Let me just grab my stuff.
Я только заберу вещи.
Seriously, I-I can just grab my stuff --
Серьёзно, я только заберу свои вещи...
Let me just grab this thing that's definitely not a whip.
Я только заберу эту штучку, которая определенно не является кнутом.
— Let me just grab this.
— Дай только забрать.
Let me just grab my stuff off the bus.
Позвольте мне только забрать свои вещи из автобуса.
Показать ещё примеры для «только заберу»...