just go with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just go with»
just go with — просто
Just go with it.
Просто произойдет.
But just go with me.
Но просто слушай.
Just going with a different one.
— Просто есть мечта поважнее.
Just go with me on this.
Просто ответьте.
Just go with me, okay?
Зацени. Просто послушай, хорошо?
Показать ещё примеры для «просто»...
advertisement
just go with — просто иди с
Just go with Thomas, and ring the bell.
Просто иди с Томасом. Сейчас же!
Just go with the nurse.
Просто иди с медсестрой.
— Just go with Max.
— Просто иди с Максом.
No, no, no, no. These, these, just, just go with these.
Эти, эти, просто иди с этими.
Just go with it.
Просто иди, Ричард.
Показать ещё примеры для «просто иди с»...
advertisement
just go with — просто пойти с
Mark, please, just go with Naomi.
Мне уже не 12 лет... — Марк, пожалуйста, просто пойди с Наоми.
Just go with it, henry.
Просто пойди с ней, Генри.
Come on, just go with me on this.
— Давай,просто пошли со мной.
just go with me,please.
просто пошли со мной, пожалуйста
Yeah, I thought I would, um, just go with Maeby and support her through this whole Graft versus Host thing.
Ага, я подумал, что мог бы..м, просто пойти с Мэйби и поддержать ее во время всей этой суеты с Имплантом против Тела.
Показать ещё примеры для «просто пойти с»...
advertisement
just go with — пойти с
I should have just gone with Mel.
Надо было пойти с Мэл.
Well, I usually take Lisa, but I can just go with Bart.
Обычно я хожу туда с Лизой, но я могу пойти с Бартом.
If it's so darn important for you to dance with the homecoming queen, why don't you just go with Betty Sue?
Если для тебя так важно танцевать с королевой выпускного вечера... почему бы тебе не пойти с Бети Су?
I can't leave the kids You just go with Willy
Я не могу оставить детей. Ты можешь пойти с Вилли.
What if I just went with a group of people and I was incognito — and I changed the way I look...
Что если я пойду с группой людей и я буду инкогнито.
Показать ещё примеры для «пойти с»...
just go with — иди с
Just go with him!
Пожалуйста, иди с ним!
You just go with these girls.
Иди с этими девушками.
Just go with them.
Иди с ним.
Just go with Eric.
Иди с Эриком.
If you like the girls so much, why don't you just go with them?
— Если ты любишь девчонок, иди с ними.
Показать ещё примеры для «иди с»...
just go with — просто смирись
Just go with it.
— Просто смирись с этим.
Just go with it.
Просто смирись с этим.
Just go with this.
Просто смирись.
It's all right. just go with it.
— Ладно, просто смирись и выслушай.
Just going with the flow.
Просто смирились с судьбой.
Показать ещё примеры для «просто смирись»...
just go with — смирись с этим
Just go with it, you geezer.
Смирись с этим, чудак.
Kinda low, no? Just go with it.
Смирись с этим.
Just go with it.
Смирись с этим.
Just go with it, we're being supportive.
Смирись, мы пытаемся поддержать ее.
Just go with it.
— Я бунтовщица, смирись с этим.
just go with — просто плыви по течению
I just go with it now and try to adapt.
Я просто плыву по течению и пытаюсь приспособиться.
I just go with the flow, like a piece of driftwood.
Я просто плыву по течению, как кусок дерева.
— Just go with the flow.
— Просто плыви по течению.
Just... just go with the flow, you know?
Просто плыви по течению, хорошо?
But you know how men are — they just go with the flow, don't they?
Но вы знаете мужчин, они просто плывут по течению, не так ли?