просто плыви по течению — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просто плыви по течению»
просто плыви по течению — with the flow
Точно, просто плыть по течению.
Yeah, with the flow!
Почему ты не можешь просто плыть по течению?
Why can 't you go with the flow?
Всегда думала только о своей карьере, но ты показал мне, что жизнь сама диктует нам правила, что случаются чудеса и иногда надо просто плыть по течению.
I have always needed for everything to fit my schedule. And you have shown me that sometimes life doesn't work that way. It's unpredictable, and sometimes you have to go with the flow and....
Это легко, нужно просто плыть по течению.
It's easy. It's a case of going with the flow.
Ну, как ты знаешь, я не против, когда меняют правила, я просто плыву по течению.
Well, as you know, I'm capable of bending the rules and going with the flow.
Показать ещё примеры для «with the flow»...
advertisement
просто плыви по течению — just go with the flow
— Просто плыви по течению.
— Just go with the flow.
Я просто плыву по течению, как кусок дерева.
I just go with the flow, like a piece of driftwood.
Просто плыви по течению, хорошо?
Just... just go with the flow, you know?
Просто плыви по течению.
Just go with the flow.
Я ничего не планирую, я просто плыву по течению и высматриваю появляющиеся возможности.
I'm not gonna plan, I'm just gonna go with the flow and see what opportunities arise.
Показать ещё примеры для «just go with the flow»...