just focus — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just focus»

just focusсосредоточимся

Listen,can we please just focus on my problem?
Давайте сосредоточимся на моей проблеме.
Look, can we just focus on the intel?
Слушай, давай сосредоточимся на секретных сведениях?
Okay, just focus on lacrosse, okay?
— Я не могу... Ладно, сосредоточимся на лакроссе, хорошо?
So just focus on the people in the background.
Итак, сосредоточимся на людях на заднем плане.
But for now, can we just focus on this case?
А сейчас, быть может, сосредоточимся на деле?
Показать ещё примеры для «сосредоточимся»...
advertisement

just focusпросто сосредоточься

Just focus and stay calm, I need you right now.
Просто сосредоточься и оставайся спокойной. Ты мне нужна сейчас.
Just focus on keeping the renal artery under control.
Просто сосредоточься, чтобы держать почечную артерию под контролем.
Just, just focus on the letter, okay?
Просто сосредоточься на письмах.
Just focus and see it.
Просто сосредоточься и представь.
When all fails, just focus.
Когда всё начнётся, просто сосредоточься.
Показать ещё примеры для «просто сосредоточься»...
advertisement

just focusсконцентрируйся

Just focus on the tip of the pick.
Сконцентрируйся.
Just focus on your own work.
Сконцентрируйся на своей работе.
Listen, you just focus on your baby rocket big shot.
Слушай, сконцентрируйся на своём ребёнко-ракете.
Oh, and maybe just focus on Nigeria for now.
И, да, пока сконцентрируйся на Нигерии.
Just focus on my voice, Lydia.
Сконцентрируйся на моем голосе, Лидия.
Показать ещё примеры для «сконцентрируйся»...
advertisement

just focusпросто сконцентрируйся

Davis, just focus on me, okay?
Дэйвис, просто сконцентрируйся на мне, хорошо?
Just focus on them.
Просто сконцентрируйся на них.
Just focus on this, and just let me know how it goes.
Просто сконцентрируйся на этом деле, и дай мне знать, как все проходит.
Just focus. This is a good thing.
Просто сконцентрируйся.
Just focus on the present.
Просто сконцентрируйся на настоящем.
Показать ещё примеры для «просто сконцентрируйся»...

just focusсфокусируемся

Can we just focus on Jeremy, please?
Давай сфокусируемся на Джереми, пожалуйста?
Can we just focus on the fact that I am a leopard for a moment because...
Может на минутку сфокусируемся на том факте, что я леопард, потому что...
Can we just focus on finding Will?
Давайте сфокусируемся на поисках Уилла?
Let's just focus on the work, okay?
Сфокусируемся на работе, хорошо?
You and me, we'll just focus on the music.
Ты и я, мы сфокусируемся на музыке.
Показать ещё примеры для «сфокусируемся»...

just focusсфокусируйся

Just focus on Jonah.
Сфокусируйся на Джоне.
Just focus on the ether, kid.
Сфокусируйся на эфире, парень.
Just focus.
Сфокусируйся.
Just focus on those.
Сфокусируйся на этом.
Just focus on that. 3pm!
Сфокусируйся на этом. Три часа!
Показать ещё примеры для «сфокусируйся»...

just focusпросто

Just focus.
Просто...
Can we just focus back on the radar?
Можем мы просто вернуться к радару?
We just focused on moving forward, — putting it in the past.
Просто решили идти дальше, оставив это в прошлом.
You should just focus on living your life and stay away from the Internet.
Ты просто должна жить своей жизнью и держаться подальше от Интернета.
You just focus on taking care of yourself.
Просто береги себя.
Показать ещё примеры для «просто»...

just focusпросто сфокусируйся

Just focus on that.
Просто сфокусируйся на этом.
Just focus on me.
Просто сфокусируйся на мне.
Just focus on the sound of my voice.
Просто сфокусируйся на звуке моего голоса.
Just focus on the basics... go to the arraignment, post bail, bring Donnie home.
Просто сфокусируйся на основном... иди на предъявление обвинений, оставь залог, верни Донни домой.
You just focus on that one good thing, and you see where it leads you.
Просто сфокусируйся на нем, и ты увидешь, куда тебя это приведет.
Показать ещё примеры для «просто сфокусируйся»...

just focusдавайте

All right, let's just focus on finding the kid.
Давайте будем искать ребёнка.
Okay, let's just focus here, all right?
Хорошо, теперь давайте серьёзно
But let's just focus on finding your friend first.
Но давайте сначала найдем вашего друга.
Let's just focus on keeping her alive for now, shall we?
Давайте сначала спасем ей жизнь.
Why don't we just focus on finding them and stopping them from doing whatever it is they're planning on doing?
Так давайте найдём их и остановим, пока они не сделали то, что задумали.
Показать ещё примеры для «давайте»...

just focusсфокусироваться

You know, I think we should just focus on the task at hand, find some wood, and get out of here.
Знаешь, я думаю, мы должны сфокусироваться на поставленной задаче, найти дрова и выбираться отсюда.
Would you just focus?
Можешь ты сфокусироваться?
Can we just focus?
Мы можем сфокусироваться?
Can we just focus on nailing this psycho, okay?
Мы можем сфокусироваться сейчас на психе?
Why don't we just focus on one past life at a time.
Почему бы нам не сфокусироваться на одной прошлой жизни за раз?
Показать ещё примеры для «сфокусироваться»...