just between — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just between»

just betweenостанется между нами

This is just between me, you and God.
Это останется между нами и Богом.
This is just between you and me.
Это останется между нами.
It's just between you and I.
И останется между нами.
It's just between you and me, Carolyn. I promise.
Это останется между нами, Кэролин, обещаю.
It's just between you and me.
Все останется между нами.
Показать ещё примеры для «останется между нами»...
advertisement

just betweenпросто между

This is just between us.
А это просто между нами.
Just between us, you can tell me, who is Zaza?
Просто между нами, ты можешь сказать кто такая Заза?
Just between us girls.
Просто между нами девочками.
Just between us.
Просто между нами.
Some things are just between friends.
Некоторые вещи должны оставаться просто между друзьями.
Показать ещё примеры для «просто между»...
advertisement

just betweenсекрету

Just between us, I wrote the draft board to def er your call-up.
Честно говоря, скажу вам по секрету, я послал начальнику призывного отдела служебную записку о том, чтобы вас не призывали.
So just between us, everybody's putting on a really brave face, but I think they're all really scared.
Скажу тебе по секрету, все делают вид, что держаться, но, думаю, на самом деле, им страшно.
Uh, well, just between you and me, um... the NYPD's keeping things under wraps until the investigation is complete.
По секрету... Полиция держит всё в тайне, пока не закончится расследование.
But you must promise to keep it a secret just between us.
Но ты должна пообещать, что сохранишь это в секрете.
Let's keep that last part just between the two of us.
Давай сохраним эти слова в секрете.
Показать ещё примеры для «секрету»...
advertisement

just betweenстрого между

Obviously, this is just between us.
Разумеется, это строго между нами.
You know, just between us, you oughta admit one thing.
Знаешь, строго между нами, ты обязан признать одно.
That's just between us.
Но это строго между нами.
Just between us, I'm losing a lot of weight... due to the debts, you know?
Строго между нами... я — тоже. Я вся в долгах, понимаешь?
This is just between you and me.
Строго между нами.
Показать ещё примеры для «строго между»...

just betweenмежду нами говоря

Just between us, it was clownish and grim.
Между нами говоря, это было глупо и удручающе.
Oh, and just between us...
И, между нами говоря...
— It's certain. Really, just between us... your husband doesn't have that many reasons to be jealous, let alone the right.
Между нами говоря, у вашего мужа нет особого повода ревновать, да он и не имеет на это права.
But just between us, my elevator family, I'm retiring...
Но, между нами говоря, мои новые родственники, я действительно выхожу на пенсию. И сегодня я объявлю об этом.
Just between you and me... I'm glad you're back.
Говоря между нами, я рад, что ты вернулся.
Показать ещё примеры для «между нами говоря»...

just betweenкасается только

This is just between you and me.
Это касается только тебя и меня.
Oh, Bly, I thought I told you this is just between you and me.
Блай, я же, вроде, говорил тебе, это касается только тебе и меня.
Orson, this is really just between me and my son.
Орсон... это касается только меня и моего сына.
Well, I think this is just between her and I, so... Am I invading your space here?
Думаю, это касается только нас с ней... — Я лезу не в свое дело?
No, this is not just between you and your brother.
Нет, это касается не только вас с братом.
Показать ещё примеры для «касается только»...