just a story — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «just a story»

«Just a story» на русский язык переводится как «просто история».

Варианты перевода словосочетания «just a story»

just a storyпросто история

That was just a story.
Это просто история.
— Is just a story.
Это очень интересно, послушайте.. Да так, просто история.
Um, but I do think that his book was... just a story.
Хм, но я думаю, что его книга была ... просто история.
But the Russians think the story about the story... being a French hoax is just a story, sir.
Но русские думают, что история про историю оказавшуюся французской шуткой, просто история, сэр.
Just a story about what you get and what you want.
Просто история о том, что получаешь и чего хочешь.
Показать ещё примеры для «просто история»...
advertisement

just a storyвсего лишь история

Remember, it is just the story.
Помни, что это всего лишь история.
They are just stories to frighten children.
Они всего лишь история запугивающая детишек.
It's just a story this old man tells to get himself free drinks.
Это всего лишь история, её рассказал старик, чтобы бесплатно поесть.
It's just a story...
Это всего лишь история...
But without proof, it's just a story.
Но без доказательств, это всего лишь история.
Показать ещё примеры для «всего лишь история»...
advertisement

just a storyвсего лишь сказка

I told him it was just a story passed down from generation to generation.
Я сказал ему, что это всего лишь сказка, передающаяся из поколения в поколение.
— Soren, it's just a story.
— Сорен, это всего лишь сказка.
It's just a story.
Это всего лишь сказка.
That's just a story!
Это всего лишь сказка.
Sweetie, it's just a story.
Милая, это всего лишь сказка.
Показать ещё примеры для «всего лишь сказка»...
advertisement

just a storyпросто сказка

They're just stories.
Это просто сказка.
— You? Merlin, it's just a story.
Мерлин, это просто сказка.
It's just a story.
Это же просто сказка.
He said I was wrong... that it wasn't just a story...
Сказал, что я ошибаюсь... что это не просто сказка...
It's just a story, Bruce.
Это просто сказка, Брюс.
Показать ещё примеры для «просто сказка»...

just a storyпросто рассказ

Like the legend of Naman is just a story?
Легенда о Намане тоже просто рассказ?
Eric, it's just a story.
Эрик, это просто рассказ.
It's just a story.
Это же просто рассказ.
Come on, John, it's just a story.
— Да брось, Джон. Это просто рассказ.
It's like you said, they're just stories.
Это, как ты и сказал, просто рассказы.
Показать ещё примеры для «просто рассказ»...

just a storyлишь выдумка

Those are just stories.
Это всего лишь выдумка.
I'm just a story.
Я лишь выдумка!
You know this is all just a story, don't you?
Ты же знаешь, что это всего лишь выдумка, так?
It's just a story.
Это же выдумка.
All the lands, all the high schools that we thought were just stories?
Все земли, все вузы о которых мы думали что это выдумки.
Показать ещё примеры для «лишь выдумка»...

just a storyвсего лишь рассказ

Sometimes a story is just a story, miss Mills.
Иногда рассказ — это всего лишь рассказ, мисс Миллз.
But it's just a story.
Но это всего лишь рассказ!
Just stories.
Рассказы.
But those are just stories.
Но это всего лишь рассказы.
That's all my mother is to me now— just these stories.
Вот и всё, что я знаю про маму. Только эти рассказы.
Показать ещё примеры для «всего лишь рассказ»...

just a storyтолько легенда

Not mine, not my witness, nothing... just a story.
Ни моего, ни свидетеля, никаких. Только легенда.
Just a story.
Только легенда.
It's just a story, Bella.
Это только легенда, Бэлла.
My little sister thinks Robin Hood's just a story.
Моя сестренка считает, что Робин Гуд всего лишь легенда.
They are just stories created by old from here, Wolf.
Это только легенды, созданные старыми людьми здесь в Лобо.
Показать ещё примеры для «только легенда»...