лишь выдумка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лишь выдумка»

лишь выдумкаjust stories

Я лишь выдумка!
I'm just a story.
Ты же знаешь, что это всего лишь выдумка, так?
You know this is all just a story, don't you?
Это всего лишь выдумка.
Those are just stories.
Все это замечательно, но помни, это всего лишь выдумки.
That's all very well. But remember, they're just stories.
advertisement

лишь выдумкаfiction

Мир, в который люди желали верить — лишь выдумка, рожденная новой технологией.
The world people wanted to believe in was actually the fiction given birth to by technology.
Это лишь выдумка, к которой прибегают родители, думая, что мы как-то можем обезопасить наших детей.
That's the fiction parents fall back on, thinking that we, somehow, can keep our children safe.
advertisement

лишь выдумкаinvention

Профессор был лишь выдумкой.
The professor was an invention.
Она для тебя никто. Ты решил, что любишь её, когда вся это история — лишь выдумка и нарцистический бред, который ты придумал себе сам.
You cling to the idea of love when it's an invention, an irrational, narcissistic trick you've played on your own mind.
advertisement

лишь выдумка — другие примеры

По-моему, это — всего лишь выдумки.
I believe that's the rumour.
Мама всегда говорила, что Бог — всего лишь выдумка.
Mama always said God is mysterious.
Милая, но это всего лишь выдумка его отца.
Sweetie, that's just something his father made up.
Подумаешь, эти правила лишь выдумка.
Whatever. Those rules aren't real.
Это всего лишь выдумка.
It was a book of fiction.
Показать ещё примеры...