just a friendly — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just a friendly»
just a friendly — просто друзья
Yeah, yeah, just friends.
Ага, точно, просто друзья.
Absolutely, just friends, yeah.
Просто друзья, ага.
But you said you were just friends.
Но ты сказала, что вы просто друзья.
Because Burke and I are just friends.
Мы с Бёрком просто друзья. Ясно?
Do you have any women friends, just friends?
У тебя есть друзья-женщины, просто друзья?
Показать ещё примеры для «просто друзья»...
advertisement
just a friendly — только друзья
Monsieur Evan here were just friends.
У мсье Ивэна здесь были только друзья.
You and I are just friends.
Ты и я только друзья.
See, the difference is you and I are just friends,..
Пойми, суть в том, что ты и я только друзья,..
They were just friends.
Они только друзья.
Well, Tasha and I are just friends, acquaintances really.
Мы с Ташей только друзья, вернее, знакомые.
Показать ещё примеры для «только друзья»...
advertisement
just a friendly — просто дружеское
Or perhaps just a friendly wave from across the room.
Или просто дружеское махание из другого конца комнаты.
Just friendly encouragement.
Просто дружеское подбадривание.
— Just some friendly competition, right?
Просто дружеское соревнование, да? Точно.
Just a friendly competition between adults.
Просто дружеское соревнование между взрослыми людьми.
Just a friendly heads up.
Просто дружеское предупреждение.
Показать ещё примеры для «просто дружеское»...
advertisement
just a friendly — просто подруга
— Just a friend, Dad.
— Просто подруга, папа.
Oh just a friend...
Оу, просто подруга...
I'm just a friend of his.
Я просто подруга.
She's just a friend.
Она просто подруга.
It's... she's just a friend.
— Это просто подруга.
Показать ещё примеры для «просто подруга»...
just a friendly — дружеское
It was just a friendly warning to a terrorist threatening dreams.
Это было дружеское предупреждение террористам сна.
It's just a friendly cousin hug.
Ну, это дружеское родственное объятие.
Just some friendly advice.
Он дал вам дружеский совет. Я всё слышал.
We're more like just friends now.
Наши отношения переросли в дружеские.
— It's just a friendly game.
— Это была дружеская игра.
Показать ещё примеры для «дружеское»...
just a friendly — просто другом
It's nothing, just friends hanging out.
— Да ничего особенного, просто висим с друзьями.
— Friend... I'm just a friend — I should have known
— Мы друзья, просто друзья
She was just a friend. And she disappeared eight months ago.
Она была просто другом, а потом, 8 месяцев назад, она исчезла.
But it's impossible for me to be just friends with you anymore.
Но я уже больше не смогу быть тебе просто другом.
— Very friendly or... just friends?
— Близкая... или просто так?
Показать ещё примеры для «просто другом»...
just a friendly — просто приятель
Are you from the Alcohol Bureau? — No. Just a friend.
— Просто приятель.
Just a friend.
Просто приятель.
— No, I'm just a friend.
— Нет, просто приятель.
He's just a friend. I hardly know him.
Он просто приятель.
— If you're just a friend... how come you don't know where she's at?
А раз просто приятель, как же ты не знаешь, куда она делась?
just a friendly — просто знакомая
— Just a friend.
— Просто знакомая.
Just a friend?
— Просто знакомая?
Yeah, just a friend.
Да, просто знакомая.
No, no, it just a friend.
Просто знакомый.
— He's just a friend.
— Просто знакомый.