просто знакомая — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просто знакомая»
просто знакомая — acquaintance
Я думаю, что истинная дружба позволяет... прощать в тех случаях, в каких просто знакомого ты не простил бы.
I think true friendship is... Forgiving someone in ways that you would never forgive an acquaintance.
Вообще-то, больше, чем просто знакомые.
Well, more of an acquaintance, actually.
Скорее просто знакомая.
Um, more like an acquaintance.
Люди не завещают целую коробку со смазкой просто знакомым, Пит Мартинес!
You do not bequeath a shoebox full of lube to an acquaintance, Pete Martinez!
И теперь моя дочь возможно тоже является для меня просто знакомой.
So now my daughter might as well be an acquaintance to me, too.
Показать ещё примеры для «acquaintance»...
advertisement
просто знакомая — just acquaintances
Или мы просто знакомые?
Would you consider us friends or are we just acquaintances?
Она и Алекс больше, чем просто знакомые.
Her and Alex are more than just acquaintances.
Они все здесь просто знакомые.
They're all just acquaintances.
Мы просто знакомы..
We're just acquaintances.
Это был просто знакомый.
It's just an acquaintance.
Показать ещё примеры для «just acquaintances»...
advertisement
просто знакомая — just a friend
— Просто знакомая.
— Just a friend.
— Просто знакомая?
Just a friend?
Да, просто знакомая.
Yeah, just a friend.
Нет, просто знакомый
No, he's just my friend.
Просто знакомый.
No, no, it just a friend.