acquaintance — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «acquaintance»

/əˈkweɪntəns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «acquaintance»

На русский язык «acquaintance» переводится как «знакомство» или «знакомый».

Варианты перевода слова «acquaintance»

acquaintanceзнакомство

Long acquaintance is no guarantee for honesty.
Длительное знакомство не является гарантией порядочности.
We had bottles brought up from every bin and it was during those tranquil evenings with Sebastian that I first made a real acquaintance with wine.
Были принесены бутылки из каждого ларя, и в эти безмятежные дни, проведённые в обществе Себастьяна, состоялось моё первое серьёзное знакомство с вином.
Glad to renew acquaintance, though, Dick.
Рад возобновить знакомство, Дик.
— Casual acquaintances.
— Случайное знакомство.
Miss Ashley, it was a pleasure making your acquaintance.
Мисс Эшли, знакомство с Вами было истинным удовольствием.
Показать ещё примеры для «знакомство»...
advertisement

acquaintanceзнакомый

An old acquaintance...
Старый знакомый.
A certain gentleman acquaintance of yours is waiting for you inside, Captain.
Некий знакомый Вам джентльмен ждет Вас внутри, капитан.
This confirmation came out as an old acquaintance.
А вот и еще одно подтверждение — старый знакомый.
And Leonard McCoy, also of long acquaintance.
И Леонард Маккой, также давний знакомый.
And during those three months I was in treatment, our doctor, Marcelo Chaves, an acquaintance of mine, even wanted to have me stay at the Palhavã Hospital, where I asked for half a dozen more shots.
И в течение этих 3 месяцев, наш доктор, Марсело Чавес, мой знакомый, даже хотел меня оставить в госпитале, когда я спросила еще полдюжины таблеток.
Показать ещё примеры для «знакомый»...
advertisement

acquaintanceпознакомиться

Charmed to have made your acquaintance.
Я была счастлива познакомиться с вами, дорогой граф.
Nice to make your acquaintance.
Приятно было познакомиться.
Audrey and I have struck up an acquaintance.
Мы с Одри едва успели познакомиться.
Acquaintance.
Познакомиться?
A pleasure to make your acquaintance.
Рад познакомиться.
Показать ещё примеры для «познакомиться»...
advertisement

acquaintanceдруг

— Just another acquaintance?
— Ещё один друг?
I pray you, Leonardo, these things being bought and orderly bestowed, return in haste, for I do feast tonight my best esteemed acquaintance.
Так подзаймись, прошу, друг Леонардо, всем этим. Закупив и все устроив, скорей вернись. Я нынче угощаю друзей ближайших.
So, who here Iacks acquaintance?
Так, кто здесь ещё не представлен друг другу?
What, old acquaintance...
А, старый друг!
An acquaintance, a friend, a family member...
Приятель, друг, член семьи...
Показать ещё примеры для «друг»...

acquaintanceприятелю

I told an acquaintance I wanted to work And then he asked me if i was exemplary
Когда я сказал приятелю, что не прочь поработать, он предложил мне поработать горничной.
I called an old acquaintance in probate court about Mr. Ashbaugh's estate.
Я позвонил старому приятелю из суда по делам наследства по поводу наследства мистера Ашбау.
Belonged to a dear friend of mine, a former acquaintance of Iniko's.
Принадлежала моему близкому другу, бывшему приятелю Инико.
A village-headman acquaintance has an unmarried daughter whom he agrees to marry to you
Деревенский староста сказал, что у его приятеля есть незамужняя дочь. И тот согласен выдать ее за тебя.
That's the alias of an acquaintance of mine.
Кличка одно моего приятеля.
Показать ещё примеры для «приятелю»...

acquaintanceпросто знакомые

Now we can meet as indifferent acquaintances.
Теперь мы можем встречаться как просто знакомые.
Well, more of an acquaintance, actually.
Вообще-то, больше, чем просто знакомые.
Keep having me over here like this, and I'll start thinkin' we're more than acquaintances.
Будешь так часто приглашать меня к себе, и я начну думать, что мы больше, чем просто знакомые.
Um, more like an acquaintance.
Скорее просто знакомая.
She's more of an acquaintance.
Скорее, просто знакомая
Показать ещё примеры для «просто знакомые»...

acquaintanceлюдьми

But... it will force me to become acquaintances with people I consider... coworkers.
Зато так я буду вынужден познакомиться с людьми, которых считаю... Коллегами.
But in France, you'll make new acquaintances.
Но сейчас во Франции у вас могут завязаться новые контакты. Вы встретитесь с новыми людьми...
ln the course of the summer on Saint Charles... he had made many acquaintances... some more savory than others.
На протяжении всего лета на Сант Чарлзе Он познакомился со многими людьми. Некоторые были более уважаемые, чем другие.
And other acquaintances, who were much more loyal than I thought.
И другие люди, которые оказались более лояльны, чем я думал.
— Is he an acquaintance of yours?
— Это твой человек? — Какой мой?

acquaintanceвстреч

Search his mail, tap his home phone, follow his acquaintances.
Обыскивайте почту, прослушивайте домашний телефон, следите за его встречами.
I will consider today's incident as the beginning of our acquaintance.
Думаю, наша встреча — судьба.
To spend a harmonious evening with my wife and if it ends different than planned, by making a new acquaintance, then it is surely the end of a successful evening ball.
И провести вместе с моей женой гармоничный вечер. И если иногда это заканчивается иначе, тем не мнее, встреча с новыми людьми — это хороший показатель успешного вечера!
Let's drink to our acquaintance!
Отпразднуем нашу встречу!
Tancredi should guard against certain friendships certain dangerous acquaintances
Дону Танкреди следовало бы отказаться от некоторых знакомств От опасных встреч.