joke about — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «joke about»

«Joke about» переводится на русский язык как «шутить о» или «шутка о».

Варианты перевода словосочетания «joke about»

joke aboutшутить

Doctor, how can you joke about it?
Д-р, как вы можете шутить?
Is it funny to joke about death?
Вам нравится шутить со смертью?
There is no joking about the matter.
Этим нечего шутить.
Why would I joke about something like that?
Зачем мне так шутить?
So, no jokes about my name.
Так, над моим именем не шутить.
Показать ещё примеры для «шутить»...
advertisement

joke aboutшутки

Well, let us give you something to joke about, shall we?
Ну давайте дадим вам кое-что для шутки, хорошо?
What are you joking about?
Зачем эти шутки?
I know we joke about it, but I am always this close to begging you to stop training our people and get your ass back in the field.
Шутки — шутками, но я близок к тому, чтобы просить тебя прекратить тренировать персонал и снова впрячься в полевую работу.
What are we supposed to joke about?
О чём будут наши шутки?
And the stress is nothing to joke about either.
И стресс... Это вам не шутки.
Показать ещё примеры для «шутки»...
advertisement

joke aboutпошутил про

I started out by making a joke about his chest.
Всё началось с того, что я пошутил про его грудь.
I made a joke about golfers. Now it consumes the whole building.
Моррис, я вчера пошутил про игроков в гольф, и теперь об этом говорит всё чертово здание.
I made that joke about Abu Grab.
Я пошутил про Абу Грейб (тюрьма в Ираке).
He made a joke about Dad, so I hit him.
Пошутил про папу, и я ударил его.
He made a pretty good joke about your big nose.
Он смешно пошутил про твой большой нос.
Показать ещё примеры для «пошутил про»...
advertisement

joke aboutшутить по этому поводу

You and Harvey joked about it.
Вы с Харви шутили по этому поводу.
We joked about it... how growing up with four women was a perfect training.
Мы шутили по этому поводу... детство среди 4 женщин — идеальная практика.
Don't you remember joking about this online?
Разве ты не помнишь, как мы шутили по этому поводу в сети?
Not ready to joke about it yet?
Не готовы шутить по этому поводу?
Oh, are we joking about this?
Мы начали шутить по этому поводу?
Показать ещё примеры для «шутить по этому поводу»...

joke aboutанекдот про

Remember the jokes about an Englishman a Frenchman and a Spaniard?
Слышали такой анекдот про англичанина, француза и испанца?
He told you that joke about the psychiatrist.
Он рассказал анекдот про психотерапевта.
Hey, did you hear the joke about the Zen master who ordered the hot dog?
Вы слышали анекдот про дзен-буддиста, который заказал хот-дог?
Emma, did you hear the joke about the blind guy?
— Эмма. — Что? Ты слышала анекдот про слепую?
You know, someone told me a joke about Vaseline once.
Я слышала анекдот про вазелин!
Показать ещё примеры для «анекдот про»...

joke aboutсмеяться над

You can joke about it.
Можешь смеяться над этим.
How can you joke about this?
Как ты можешь смеяться над этим?
Oh. Glad we can joke about that now.
Рада, что мы уже можем смеяться над этим.
You're not going to joke about my appearance again ?
Вы больше не будете смеяться над моей внешностью?
STARTED MAKING JOKES ABOUT MY FRINGE VEST,
Они начали смеяться над моим жилетом с бахромой
Показать ещё примеры для «смеяться над»...

joke aboutшути на эту тему

No joke about that, Papi.
Не шути на эту тему, зайка.
Don't joke about that.
Пожалуйста, не шути на эту тему.
Don't even joke about that.
Даже не шути на эту тему.
Don't even joke about that.
Даже шутить на эту тему не смей.
Probably shouldn't joke about that.
Наверное, не стоит шутить на эту тему.
Показать ещё примеры для «шути на эту тему»...

joke aboutшуточки про

All the jokes about my puncture repair kit.
Все шуточки про мой набор для ремонта проколов.
So you can make jokes about cutting open my brain?
Чтобы отмачивать шуточки про вскрытие моего мозга?
You haven't made any sexual jokes about your food, and it's pigs-in-a-blanket day.
Ты сегодня даже не прикалывался над едой, забыл свои шуточки про свиней в простынях?
And no jokes about how everyone scores on me.
И не надо шуточек про количество забивших.
No jokes about the year I took ballet.
И никаких шуточек про тот год, когда я занимался балетом.
Показать ещё примеры для «шуточки про»...

joke aboutподшучивали

You used to make those jokes about me.
Раньше вы так подшучивали надо мной.
'Cause if my motel was being threatened by a bypass and stupid people were making jokes about it, I don't think I'd feel too good.
Просто если бы мой мотель был на грани разорения из-за объездной дороги, да еще и всякие недалекие подшучивали бы над этим, я не думаю, что был бы в порядке.
The U.P.S. guy started making jokes about it -— good jokes.
Курьер начал над этим подшучивать, смешно так.
Americans can joke about themselves.
Американцы любят подшучивать сами над собой.
You think she's a dude and you joke about it
как парня и подшучивал.
Показать ещё примеры для «подшучивали»...

joke aboutшутили на этот счёт

Don't joke about that.
Не шути на этот счет.
Look, I know that we joked about not going home together--
Слушай, я знаю, что мы шутили на счет того, что бы не идти домой вместе....
So, Ellis, you say you're 18, and you're very kind of, like, making a joke about it, because you clearly look younger.
Итак, Эллис, ты говоришь тебе 18 и ты шутишь на счёт этого, потому что ты выглядишь действительно маленькой.
Jay's always around here fixing things, Cracking jokes about my «delicate hands»
Джэй постоянно тут, чинит всякие вещи, шутит на счет моих «деликатных рук»
Months ago, Chuck joked about applying for you.
Несколько месяцев назад Чак всё шутил на счет твоего поступления.
Показать ещё примеры для «шутили на этот счёт»...