jelly beans — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «jelly beans»

jelly beansмармеладки

Give me back my jelly beans, you son of a bitch!
А ну верни мне мои мармеладки, сукин ты сын!
She accepted my jelly beans.
Она приняла мои мармеладки.
I want jelly beans.
Я хочу мармеладки.
Jelly beans.
Мармеладки.
Jelly beans, Al.
Ал, мармеладки.
Показать ещё примеры для «мармеладки»...
advertisement

jelly beansжелейные бобы

That is the ultimate crime, Jelly Bean, and for that, you will receive the ultimate punishment.
Это предельное преступление, Желейный Боб, и за это ты получишь предельное наказание.
Eat your chips, Jelly Bean.
— Ешь свои чипсы, Желейный Боб.
Jelly bean, use your words.
Желейный боб, говори внятней.
Jelly Bean's out, for obvious reasons.
Желейный Боб вылетает, по очевидным причинам.
That's what Jelly Bean would do.
Вот что сделала бы Желейный Боб.
Показать ещё примеры для «желейные бобы»...
advertisement

jelly beansконфетки

I forgot my jelly beans.
Чуть конфетки не забыл.
Jelly beans!
Конфетки!
I got jelly beans. No.
У меня есть конфетки.
I'm sorry, jelly beans.
Простите, конфетки.
Ooh, Gina's got jelly beans!
У Джины есть конфетки!
Показать ещё примеры для «конфетки»...
advertisement

jelly beansдраже

As made jelly beans.
Это как драже.
Mom liked jelly beans.
Мама любила драже.
Hey, when you got home today complaining that you felt sick from eating too many jelly beans, did I tell you how to fix it?
Эй, когда сегодня ты пришел домой и жаловался что чувствуешь себя неважно потом проглотил кучу драже, хочешь расскажу как я это исправил?
Jelly beans are the gays, of course.
А драже это геи, конечно.
No more free jelly beans.
Никакого больше драже.
Показать ещё примеры для «драже»...

jelly beansледенцы

Jelly beans.
Леденцы.
These are not jelly beans.
Это не леденцы.
I can't believe we're not invited to the biggest party in our apartment since those ants found your jelly beans.
Поверить не могу, что нас не пригласили на самую лучшую вечеринку в нашей квартире с тех пор как муравьи обнаружили твои леденцы.
If you want fruit, there's jelly beans in the cupboard.
Если хочешь фруктов, в шкафу ещё есть леденцы.
I mean, have you ever guessed a jar of jelly beans, huh?
Вы когда-нибудь пробовали оценить вес банки леденцов?
Показать ещё примеры для «леденцы»...

jelly beansкарамелька

Jelly Bean, find that damn purse.
Карамелька, найди эту чёртову сумку.
Jelly bean, you are the verbal equivalent of huffing paint.
Карамелька, слушать то, что ты говоришь, это как нюхать клей.
Jelly Bean, your head hurts when you try to solve problems, doesn't it?
Карамелька, у тебя болит голова, когда ты пытаешься решать проблемы, правда?
I like jelly beans.
Я люблю карамельки!
It's mostly cheese puffs and jelly beans.
В основном это сырные палочки и карамельки.
Показать ещё примеры для «карамелька»...

jelly beansжеле

— Dad hated jelly beans.
— Отец ненавидел желе.
Jelly beans?
Конфеты — желе?
You sorted jelly beans for me?
Ты выбрал желе для меня?
Okay, this took hours of freaky jelly bean sorting. hello?
Хорошо, он потратил несколько часов перебирая эти желе. Алло?
The most disgusting jelly bean
Самые невкусные желе

jelly beansконфет

Fashion magazine and jelly beans?
Журнал о моде и конфеты?
The only green bean I ate was a green jelly bean and I grew up to be so tall, my stupid mom had to get a different car.
Единственной зеленью, которую я ел, были конфеты, однако я вырос таким высоким, что моей мамаше пришлось поменять машину.
Are you the jelly bean salesman around here?
Это у вас я могу купить конфет?
Look, I don't know if you remember this, but, uh, you sent me the most amazing fake severed foot filled with jelly beans for Chanel-o-ween last year right before I killed that gas station attendant.
Слушай, я не знаю помнишь ли ты, но ты прислала мне лучшую фальшивую отрезанную ногу, полную конфет, на Шанелеуин в прошлом году, до того, как я убила автозаправщика.
Meadowlark, you get me some of this chicken some sodas, jelly beans and get these bags and get on the plane.
Медоуларк, возьми-ка для меня эти пакеты с курицей содовой и конфетами, возьми сумки и отнеси все это в самолет.